– Итак, генерал, вы учились в техническом колледже.
Ибер откинулся на спинку дивана. Он грел в руках бокал, в котором еще оставалось достаточно много напитка. Он провел указательным пальцем по краю стекла с мечтательной улыбкой.
– Чудесное было времечко. Я был ранен во время египетской кампании. В этом как раз никакого чуда нет. Так, ничего страшного, в общем-то, только царапина. Но передвигаться самостоятельно какое-то время не мог. Когда я вернулся вместе с посыльным судном в Марсилию, ко мне обратились представители одной из металлургических компаний. Они объяснили, что в армии происходят большие изменения, и для дальнейшей успешной карьеры мне совсем не помешает получить дополнительное образование. А еще через несколько дней меня вызвали в столицу и в генеральном штабе объявили о предоставлении однолетнего отпуска с сохранением содержания.
Ибер сделал маленький глоток и коснулся орденской колодки на груди.
– Честно говоря, я в те времена думал, что настоящую карьеру способны сделать только выходцы из высоких родов. Ну, вы понимаете.
Реган не ответил. Традиции военной касты были, пожалуй, еще более строгими, чем традиции, распространенные среди обладателей магического дара. Попасть в Королевскую военную академию было непросто, а без окончания этого учебного заведения получить серьезный пост в армии было невозможно даже офицеру-герою.
Тем временем ибер, кажется, очнулся от воспоминаний и перешел в атаку.
– Вам не кажется, дорогой маг, что наша беседа начала приобретать какой-то унылый характер? Мы еще успеем заняться серьезными делами в Марсилии. Лучше послушайте.
Ибер долил виски в стаканы. Жидкость жила своей особенной жизнью в такт перестука колес.
– Мои друзья-ирландцы на полном серьезе убеждали меня, что этот необыкновенный напиток изобрел один из миссионеров, прибывших на острова несколько сот лет назад. Именно магии дерева обязаны мы появлению особого вкусу напитка, выдержанного в дубовых бочках. Что думаете по этому поводу?
– Вы знаете, Алонсо, мне кажется, я пью этот напиток второй или третий раз в жизни и не очень понимаю ваш энтузиазм.
– Сейчас поймете! До дна!
Реган почувствовал, как огонь побежал по жилам. Слава об армейских попойках вызывала зависть даже в студенческих кругах, и хотя он не мог назвать себя трезвенником, но соревноваться с военным в количестве выпитого было неразумно. Хотя, может быть, это поможет хотя бы на время забыть обо всех грустных мыслях?
– Так вот, я не верю, что священник мог изобрести такое. Пускай он и называл это “святой водой”. Только не говорите этого ирландцам, мой друг!
Маг улыбнулся. Вряд ли он встретится с ирландцами в ближайшее время, тем более что поезд решительно увозил их совсем в другую сторону.
Генерал вновь наполнил стаканы.
– Вот это по-мужски. Реган, расскажите, как вам удалось заманить на службу кельтибера? После последнего восстания они не рвутся в метрополию.
– Но вы же служите в армии.
– Я – другое дело. Честно говоря, во мне смешалось столько всего… А вам каким-то образом удалось привлечь настоящего горца, да еще и с традициями. Человек, который в качестве личного оружия использует махайру, не может не вызывать интереса. Расскажите, чем вам удалось заманить этого воина?
Кажется, напиток начинал нравиться магу. Он немножко покрутил в руках стекло с толстенным дном и сделал большой глоток. Жидкость опалила горло, и маг закашлялся. Придя в себя, он сделал еще один маленький глоток. Мир вокруг стал как-то чуть более понятным и доброжелательным.
– Все просто, Алонсо. Мне его одолжили. На время.
– Не представляю как это возможно, но он старательно исполняет свои обязанности. Что скажете? И как его зовут?
– Элорри.
Генерал задумался и забарабанил пальцами по краю стола, словно в раздумьях.
– Имя баскское. Было бы полезно познакомиться с тем, кому он на самом деле служит. Но вы ведь не скажете?
Реган покачал головой. Не скажет, еще бы. Интересно, а как бы военный прореагировал, если бы он попытался рассказать правду даже в усеченном, упрощенном варианте?
– Его хозяин помог мне во время бунта. Я попал в самый центр уличной схватки, и все могло закончиться очень неприятно.
Рука машинально коснулась головы. Последствий неприятного столкновения уже не чувствовалось, однако воспоминания сохранились.
По губам Алонсо пробежала кривая усмешка. Генерал вновь осушил свой стакан.
– Повезло. Моя бригада была вынуждена вступить в бой практически на марше. Без разведки, без каких-либо сведений о противнике. Встретил на окраине какой-то полицейский чинуша, трясущийся от страха. Ни плана города, ни связи с частями гарнизона.
Да, суматоха. Он почувствовал это на своей шкуре.
– Но разве повстанцы способны сопротивляться регулярным войскам?
– Способны ли?
Лицо генерала на секунду исказила гримаса, как будто он сдерживал с трудом злобу и одновременно горечь. Он даже отставил стакан и вытер лоб. Но затем снова подлил себе напитка.
– Способны, если ими командуют готские офицеры и даки. А может быть это на самом деле шпионы-персы. Кто разберет? Во всяком случае, не наша полиция.
– И все-таки? Это же толпа.