Читаем С любовью, Босс полностью

Под ее смешливым взглядом оставаться сдержанным становится все труднее. Все-таки, она меня разговорила.

– Знаете, в чем ваше упущение? – Улыбаясь глазами, спрашивает Хмельницкая.

– Простите? – Мои брови ползут вверх.

– Вы приехали, чтобы разобраться с нашим финансовым состоянием. А мода это не цифры. Вернее, не только цифры. Мода это чистые эмоции. Это чувства. И все то, что происходит внутри нас.

Замедлив шаг, я смотрю ей в спину.

Ее походка легка, а волосы, убранные в хвост, покачиваются в такт движению бедер. Она уходит, оставив меня в облаке духов, которые могут сказать о ней гораздо больше почерка или цвета помады.

«Эмоции, чувства. Это как раз то, чего я не могу себе позволить».

– Господин Линдер? – Удивленно оборачивается она, заметив, что я отстал.

– Никогда не критикуйте босса, если собираетесь надолго удержаться на должности. – Холодно произношу я.

– О… я… – начинает заикаться Диана.

– 1:1. – Позволив себе улыбнуться лишь уголком губ, говорю я. Равняюсь с ней и продолжаю движение дальше по коридору. – Рад, что мне тоже удалось вас смутить.

Глава 16

Диана


Что это было?

Его взгляд, приподнятая бровь, ухмылка – да босс почти улыбнулся мне! А его тон – он будто флиртовал со мной, когда игриво произнес: «1:1».

И словно в подтверждение моих мыслей Карл тут же закрывается: возвращает лицу маску серьезности, будто наказывая себя за проявленную слабость. Но я уже видела – видела искру, вспыхнувшую в его взгляде. Карл Линдер может быть другим, и он только что доказал мне это.

Не знаю, что это было, но оно щекочет мне нервы. Между нами словно состоялся первый полноценный разговор. Но я не собираюсь расслабляться: мой босс все еще высокомерный засранец, который придирается к мелочам и оставляет меня на работе допоздна.

«Но сегодня мы идем вместе на вечеринку!»

«И он признался, что ему нравится мой стиль!»

«Эй, мысли, стоять! Придержите коней, а то понеслись!»

– Мельниськая. – Окликает меня Карл.

Мы вдвоем в помещении, где у сотрудников отдела Fashion хранятся образцы одежды, а также взятые в прокат для съемок вещи из бутиков.

– Х-мельницкая. – Рискую поправить его я. – Но вы уже делаете успехи.

– Я так и сказал. – Бросает он, снимая со стойки одно из платьев.

Золотистое с пайетками. Dolce & Gabbana. Если он хочет, чтобы его спутница произвела фурор, то выбор удачный.

– Это слишком. – Качаю головой я.

– Может, это? – Босс показывает мне темно-зеленое платье-футляр.

У него откроенное декольте. К такому хорошо подошло бы роскошное украшение, но такового у меня нет.

– А такое? – Указываю на черное платье с бахромой и епископским рукавом. – Молодой отечественный дизайнер со смелым взглядом на женский стиль.

– Мы же не на похороны собираемся.

– Верно. – Соглашаюсь я. – Но платье крутое, совсем не поминочный стиль.

– В конце концов, нам нужно просто платье. – Перебирая дорогие наряды, словно дешевые тряпки, брезгливо заключает Карл.

Мне нравится, как его лоб затягивается мелкими складками. И нравится думать о том, что, выбирая, он представляет каждое из этих платьев на мне.

– Первый раз мужчина выбирает мне одежду. – Решаю признаться я. – Это так… необычно.

– Примерьте это. – Не поведя бровью, бросает Карл. Он подает мне легкое платье молочного цвета, больше похожее на ночную сорочку. Giorgio Armani. – Его силуэт будет акцентировать внимание на достоинствах вашей фигуры и нивелировать недостатки. – И всучив платье мне в руки, он удаляется со словами: – Надеюсь, дальше справитесь сами.

А я так и остаюсь стоять одна посреди комнаты, едва не задыхаясь от возмущения.

– Недостатки? – Спрашиваю у зеркала, когда дверь за ним закрывается. – И какие это у меня недостатки? – Поворачиваюсь то одним боком, то другим. – Да как он посмел, вообще?

А в тесном помещении все еще стоит аромат его парфюма. Такой же морозный и стойкий, как и его обладатель.

Закрывшись стойкой с нарядами, словно ширмой, я переодеваюсь и снова возвращаюсь к зеркалу. Ткань платья полупрозрачна, и при желании можно разглядеть лямки от бюстгальтера и линии резинок на трусиках.

– Вот так и пойду. – Усмехаюсь я. – Сам виноват.

Выходя из помещения, я улыбаюсь, представляя его лицо. Хотел спрятать мои ноги? Теперь будешь весь вечер пялиться на лифчик!


Встречаемся мы уже в коридоре. Я сообщаю шефу, что за нами прибыл автомобиль. Линдер придирчиво оглядывает меня и безразлично отводит взгляд. При приглушенном освещении мой наряд выглядит вполне целомудренно. «Ах, Джорджио! Ах, Армани! Эта итальянская компания всегда знала толк в стиле».

– Приемлемо? – Копируя его тон, интересуюсь я.

– Нормально. – Бросая обеспокоенный вид на часы, отзывается босс.

Ему определенно не хочется на меня смотреть.

И это обидно.

Я накидываю плащ, и мы следуем к лифту. Голоса сотрудников затихают, а их взгляды сопровождают каждый наш шаг. Как назло, еще лифт долго не едет, и мне жжет спину от любопытных глаз коллег. Наконец, лифт прибывает. Карл пропускает меня вперед, и я первой вхожу в кабину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Manner

Игра в ненависть
Игра в ненависть

Люба – ценный сотрудник модного журнала. Алекс – противный выскочка, который обязан головокружительной карьере своими глупыми заметками и идиотским книжкам о женской психологии.Люба очень старается, чтобы продвинуться по службе, а Алексу все дается без малейших усилий: деньги, женщины, всеобщее признание.А еще у них с Любой не так давно приключился скоротечный роман, который красавчик-писатель даже не помнит. И пара свиданий, которым он не придал никакого значения. Разумеется, девушка теперь тихо ненавидит Алекса и не понимает, почему все вокруг ведутся на его обаяние?Но однажды судьба подкидывает ей отличный шанс отомстить: ударившись головой на корпоративе, Алекс теряет память. Люба, которую порядком достала эта игра в ненависть, представляется ему… его невестой.

Елена Сокол , Лена Сокол

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги