– Мои предложения по улучшению. – Говорит он, кладя передо мной бумаги. – Передашь боссу, когда они
– Что ты там говорил про барашка? – Растерянно бормочу я.
– Я говорил, что это ее старый фокус. – С улыбкой объясняет Миша. – Она уже половину офиса приглашала посмотреть, что у нее там в этом вырезе. – Он показывает на себе. – И многие видели.
– И ты? – Корчу рожицу.
– Я из тех, кому нравится, когда самое интересное надежно скрыто. – Добродушно говорит он. Разворачивается и уходит. – Возможно, и боссу тоже! – Слышится его голос из глубины коридора.
«А мне-то какое дело!» – Злюсь я.
И все равно сажусь так, чтобы удобнее было наблюдать за происходящим в кабинете Линдера.
Глава 27
К вечеру мои ноги наливаются свинцом. Совещания, мелкие просьбы, бумажная работа и беготня по офису – все это целый день заставляло меня чувствовать себя белкой в колесе. Уже девятый час, а Линдер, кажется, и не думает отпускать меня домой. Я хромаю, а он продолжает гонять меня по мелким поручениям, будто не замечая моей усталости.
Во время мозгового штурма с креативной командой я переводила, стенографировала и даже организовывала легкий перекус для участников: разносила воду, еду, горячие напитки. Неужели, не заслужила того, чтобы уйти сегодня домой пораньше?
– Список рубрик для сайта. – Говорю я, выкладывая перед Карлом бумаги. – Выборки по темам. Что-то еще?
– Нет. – Отвечает босс.
В этот момент у него звонит мобильный, и он жестом прогоняет меня прочь.
– Спасибо. – Бормочу я себе под нос, удаляясь. – Пожалуйста. – Отвечаю сама же себе. – Что бы я без тебя делал, Хмельницкая.
Останавливаюсь возле своего стола и оборачиваюсь, чтобы подсмотреть, как он разговаривает по телефону. Карл поднимается с кресла и подходит к окну, за которым горят огни города. Глядя на них, он ведет оживленную беседу.
Мне, конечно же, интересно, с кем он разговаривает. И о чем. Утром, когда ему звонила женщина, я ощутила настоящий укол ревности. Почему-то возможное наличие у босса там, в Европе, своей личной жизни расстраивало меня даже сильнее, чем попытки Жанны охмурить его здесь, в офисе журнала, прямо у меня на глазах.
Не знаю, с чем это связано, ведь Карл никогда не давал мне повода думать, что я ему интересна. И даже наоборот: то, как он ведет себя ежедневно, прямо говорит об обратном.
Все, чего он желает видеть во мне, напрямую касается лишь работы. Дисциплинированный, ответственный, активный помощник – вот, кто ему нужен. А не девица, которая целует в подпитии экран его ноутбука и пишет возмутительного содержания записки, о которых наутро даже не может вспомнить.
И все же, я улыбаюсь, вспоминая его реакцию на это письмо. Хорошо, что все-таки удалось выкрутиться. Но удастся ли в следующий раз? Похоже, мне стоит усерднее пытаться сдерживать свои чувства в узде.
От мыслей отвлекает звонок телефона.
– Офис господина Линдера. – Приветствую я, снимая трубку.
– Прошу прощения… – Говорит мне мужской голос. – Не смог дозвониться Карлу на сотовый. Это Элиас, его секретарь.
У меня моментально поднимается настроение.
– Слушаю вас, Элиас, – оживляюсь я. – Это Диана, его временный русский секретарь.
– О, Диана? – Его тон теплеет. – Карл говорил мне о вас.
– Правда?
– Да, мы созваниваемся каждый вечер. Шеф умеет загрузить работой даже на расстоянии.
– Он и вас загружает? – Усмехаюсь я.
– Насколько это возможно. А вас, полагаю, на все сто процентов. Так?
– На двести, вообще-то.
Элиас смеется. Судя по голосу, он довольно молод – ему до тридцати.
– Примерно представляю, как нелегко вам приходится. – Понимающе говорит он. – Если нужна будет помощь, обращайтесь.
– Спасибо.
– Так я могу поговорить с шефом?
Я обращаю взор на кабинет Линдера. Тот, жестикулируя, продолжает разговаривать по телефону. Ходит туда-сюда вдоль широкого окна и, судя по выражению его лица, он весьма сосредоточен на беседе.
– Думаю, он сейчас немного занят – общается с кем-то по сотовому. Но я могу передать, что вы звонили.
– Хорошо. – Соглашается Элиас. – Скажите, что доктор Якобссон просит его согласовать дату ближайшего визита и интересуется, сможет ли он посетить его в конце марта.
– Записала. – Отчитываюсь я, откладывая в сторону ручку.
– Спасибо. – Говорит Элиас. – Ну, удачи тебе.
– Благодарю.
– Хороший английский. – Вдруг замечает он.
– У тебя тоже. – Улыбаюсь я.
– Вот и нет.
– Серьезно.
– Но я посещаю курсы.
– Босс отправил?
– Угадала.
Мне становится так тепло от этого разговора, что я не могу перестать улыбаться. Если честно, с Карлом гораздо труднее найти общий язык. Я машинально поворачиваю голову, чтобы посмотреть на босса, но то, что вижу, заставляет кровь застыть в моих жилах.
– Прости, мне нужно бежать! – Кричу я в трубку, бросаю ее на рычаг и устремляюсь в кабинет Линдера.
Карл стоит, уперев ладони в стол и опустив голову. Его ноги полусогнуты – так, будто вот-вот подкосятся, не в состоянии удерживать тело и дальше в вертикальном состоянии.