Читаем С любовью, Я полностью

— Вали отсюда, здесь моя территория.

— Иду-иду. — Он отчего-то счастливо рассмеялся, вогнав меня в ступор, и послушно вышел.

И вот…

— Да нет здесь этих дурацких палок! — заорал он, отшвыривая пакет.

— А руками есть не пробовал? — Я завязала волосы на затылке и заглянула одним глазом в помятый, ни в чём не повинный пакет.

— Я что, на бомжа похож? — зловеще процедил Фледж.

Его шипение было перебито громким урчанием желудка. Джоэл покраснел и вылетел из дома, громко хлопнув дверью.

— И чего психовать? — Я развернула салфетку в которую были сложены упакованные приборы. — Дурак ненормальный.

Вернулся он только через сорок минут, весь мокрый, потный и вонючий.

— Ты бегал, что ли? — вылупилась я, проглатывая лапшу.

— Да, — мрачно ответил он и пошёл в душ.

— Нет, не дурак, — пробормотала я задумчиво. — Идиот будет вернее.

— Диана! — раздалось через полчаса. — Я забыл полотенце!

— Не моя проблема, — прочавкала я, подъедая суши.

— Диана! Я же мёрзну!

— Да хоть отморозь, мне-то что. — Я пожала плечами, рассматривая начинку роллов.

— Я сейчас голым выйду, — мрачно пообещал Джоэл. — Потом не плачь, что опорочил.

Подавившись, я выскочила в коридор и бросилась за полотенцем. Мне точно нельзя это видеть. Нет-нет.

Стук.

— Эй, я принесла.

Щёлкнула задвижка, Джоэл вытащил руку и помахал, мол, давай. Я сунула в ладонь полотенце и отскочила в сторону. Через мгновение послышался рык:

— Это что такое?!

— Полотенце, — икнула я, вжимаясь в стену.

— В каком месте это полотенце? — Джоэл распахнул дверь, представ передо мной в образе Адама с тонким пояском на талии, едва прикрывающим срам.

— Джоэл. — Я побледнела. — Т-там. — Палец ткнулся в сторону того, что меня так смутило. — Закрой дверь.

— Да нифига! — рявкнул он. — Чего это я должен стесняться собственной невесты?!

И в этот напряжённый и очень, очень ответственный момент поганая тряпка сползла вниз, открыв моему взору святые тайны. Нет, я честно очень не хотела туда смотреть, но ведь… О, мой бог…

— Ты чего вылупилась? — хмыкнул он и не думая прикрываться.

— Н-не. — Я прикрыла глаза и выдохнула. — Ничего.

— Диа-а-на-а-а. — Джоэл раскрыл объятия. — Иди сюда.

— Нет. — Я сделала шажок в сторону, ощупывая рукой стену.

— Ну же, детка. Чего стесняться будущего мужа? — хмыкнул гадёныш.

— Я не твоя невеста! — рыкнула я и бросилась на второй этаж. — И прикройся! Там нечем хвастаться!

— Паразитка, — прошипел он. — Есть чем! Не заставляй меня доказывать обратное!

Захлопнув дверь, я схватила телефон и, нервно прикусывая губы, набрала Томаса.

— Алё! Алё, Томас! Забирай меня отсюда!

— Тише, я ничего не понял, — сосредоточенно ответил начальник. — И ты уж определись мы на ты, или на вы, а то скачешь как коза по горам, не очень-то удобно.

— Это сейчас не самое важное. — Я притопнула ногой и прижалась ухом к двери. — Забираю слова обратно: я не выживу до субботы.

— Погоди, ничего не понял. У вас что-то случилось?

— Он случился. — Я покраснела.

— Так. Джоэл к тебе приставал? — строго спросил Том.

— Нет. Не совсем. На словах только, — выдавила я, отчаянно жмуря глаза, чтобы прогнать картинку обнажённого Фледжа.

— Руки распускал, спрашиваю?

— Нет.

— Вот когда распустит, тогда и звони. У меня много дел, Джослин, идёт подготовка к приёму. К тому же сейчас я занимаюсь павильоном для ваших съёмок. Эрик уже здесь, помогает.

— Я приеду! — выпалила я, оттаскивая от двери стул и пихая одну ногу в штанину.

— Не надо. Мешаться только будешь. Ваши съёмки начнутся утром в субботу, часов в десять, к этому времени будьте готовы.

— Но Томас! — прошептала я в самый динамик, услышав торопливые шаги в коридоре.

— Ничего не знаю, — рассмеялся фотограф. — Я уверен, что Джоэл не станет тебя насиловать, да и бить тоже. Так что расслабься и постарайся ужиться с ним до выходных, договорились?

— Н-но…

— Пока, Джослин.

В трубке раздались короткие гудки. Через несколько секунд на этаже, почти у самой двери в мою комнату, заиграла унылая мелодия телефона Фледжа.

— Да?

Немного помолчав, он расхохотался и ответил:

— Да ну что ты. Обещаю не терроризировать твою подопечную. Честное слово. Давай, до субботы. Пальцем не трону. Дианочка. — В дверь осторожно постучались. — А ябедничать нехорошо, ты знала?

— Я не ябедничала! — выпалила я и навалилась всем телом на дверь, стул-то подтаскивать уже было поздно.

— Диа-а-на-а-а, открой дверку, — поскрёбся Джоэл. — Ну же, девочка. Ты ведь слышала, что я сказал? Пальцем не трону — обещаю.

— Нет, я тебе больше не верю.

— Открывай, заноза ты редкостная!

— Нет!

— Сама виновата.

Ну почему эта дверь закрывается только снаружи? — Простонала я, падая на пол. Следом на меня навалился пахнущий ванилью Фледж. Слава богу хоть штаны успел надеть, но честно говоря, они мало помогали, ибо были тонкими, и я всё равно всё чувствовала.

— Ты обещал Томасу! — напомнила я, снова краснея.

— А я не трогаю, видишь? — Он поспешно поднял расставленные в стороны руки и пошевелил пальцами. — Я ведь обещал тебя не трогать пальцами, а насчёт всего остального речи не шло.

— Ты меня насиловать будешь?

— А ты хочешь? — Он удивлённо вскинул брови.

— Конечно, нет!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Неразрезанные страницы
Неразрезанные страницы

Алекс Шан-Гирей, писатель первой величины, решает, что должен снова вернуть себя и обрести свободу. И потому расстается с Маней Поливановой – женщиной всей своей жизни, а по совместительству автором популярных детективов. В его жизни никто не вправе занимать столько места. Он – Алекс Шан-Гирей – не выносит несвободы.А Маня Поливанова совершенно не выносит вранья и человеческих мучений. И если уж Алекс почему-то решил «освободиться» – пожалуйста! Ей нужно спасать Владимира Берегового – главу IT-отдела издательства «Алфавит» – который попадает в почти мистическую историю с исчезнувшим трупом. Труп испаряется из дома телезвезды Сергея Балашова, а оказывается уже в багажнике машины Берегового. Только это труп другого человека. Да и тот злосчастный дом, как выяснилось, вовсе не Балашова…Теперь Алекс должен действовать безошибочно и очень быстро: Владимира обвиняют в убийстве, а Мане – его Мане – угрожает опасность, и он просто обязан во всем разобраться. Но как вновь обрести самого себя, а главное, понять: что же такое свобода и на что ты готов ради нее…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы / Детективы