Читаем С любовью, Луков (ЛП) полностью

Са́льхов (англ. salchow)  — один из трёх рёберных прыжков в фигурном катании,наряду с риттбергером и акселем

[

←2

]

Прозвище Руби, сестры Жасмин. Ее история подробно описана в книге «Дорогой Аарон».

[

←3

]

Комедийный сериал 1969-74 годов.

[

←4

]

Ряд амфетаминовых психостимуляторов, наркотик.

[

←5

]

Пена с эффектом памяти часто используется в ортопедических матрасах.

[

←6

]

Отбор на чемпионат страны.

[

←7

]

Спортсмены, достигшие возраста 13 лет, но не достигшие 19 лет в одиночном катании и 21 года в парном фигурном катании.

[

←8

]

Cheat meal — обманный прием углеводной пищи (углеводная загрузка), который практикуют спортсмены.

[

←9

]

Персонаж из сказки «Белоснежка и семь гномов».

[

←10

]

Анимационный персонаж студии Уолта Диснея.

[

←11

]

Lady Chiquita Banana. Ее костюмы были знамениты воланами и рюшами на рукавах.

[

←12

]

В английском существует аналог русского «ни пуха ни пера» и это — break a leg — что означает всего лишь пожелание удачи.

[

←13

]

Жасмин имеет в виду мужской половой орган.

[

←14

]

«Дурнушка Бетти» (англ. Ugly Betty) — американский комедийный телесериал с Америкой Феррерой в главной роли. Сериал показывает жизнь негламурной и добродушной Бетти Суарес, работающей в ультрамодном нью-йоркском журнале моды «Mode». Главная героиня также носит очки и брекеты.

[

←15

]

Лутц — прыжок с противовращательным заходом — траектория фигуриста похожа на букву S.

[

←16

]

«Спираль смерти» — элемент в парном катании, когда партнерша описывает спираль вокруг партнера.

[

←17

]

Одна из наиболее известных позиций вращений в фигурном катании. В классическом варианте это вращение в положении ласточки.

[

←18

]

Флажок подразумевает собой вытягивание свободной ноги вверх спереди, удерживая её руками в позиции поперечного шпагата, которая отдаленно напоминает флагшток.

[

←19

]

Четвертый этап Гран-при по фигурному катанию.

[

←20

]

Приём парного катания, когда партнёр подбрасывает партнёршу в воздух и ловит.

[

←21

]

Тройной Сальхов или 3S.

[

←22

]

Серийный убийца.

[

←23

]

В основе сюжета произведения лежат отношения двух героев книги: популярного писателя Пола Шелдона и психопатичной поклонницы Энни Уилкс.

[

←24

]

Поворот на одной ноге. Фигурист, скользя по дуге, делает быстрый поворот вокруг оси и выезжает в том же направлении. При этом на льду от лезвия конька остаётся след в виде петли, откуда элемент и получил своё название.

[

←25

]

Соединительные провода с зажимами на концах для «прикуривания» аккумулятора.

[

←26

]

Отсылка к Железному Дровосеку из «Страны Оз».

[

←27

]

Видимо, автор имеет в виду Galleria Dallas Ice Skating Center.

[

←28

]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы