Читаем С любовью, теща! полностью

Наверное, ему было тяжело подозревать кого-то из близких. Проще , если это окажется совсем незнакомый человек. Но каковы шансы? В том-то и дело, что их мало. В башню надо было пробраться. И хотя бы относительно представлять, какой защитой окутал ее Феодор. Получается что? Наш преступник где-то совсем рядом.

- На самом деле, почти все приглашенные явились, - заметил Феодор после недолгих наблюдений. - Да и я могу кого-то не замечать в такой толпе. После праздника возьму у распорядителей списки.

- Конечно, ваше величество, - ответила я. Сама же после праздника собиралась провести собственное расследование. Мы с Феодором снова танцевали, затем меня пригласил Эдинар и доверительно сообщил, что мы с его величеством выглядим так, будто только что кого-то убили и вместе спрятали труп. Очень лестное сравнение!

- Это наш маленький секрет, - с улыбкой ответила я.

- У вас становится слишком много маленьких секретов, - понимающе усмехнулся Эдинар.

Да уж, многовато... А в мою голову уже пришла очередная идея.

- Феодор, - зашептала королю, вернувшись на место, - а может, наш преступник здесь? И скрывает лоб под иллюзией?

- Хорошая мысль, - кивнул король. - Давайте взглянем и выясним.

Я сосредоточилась, призвала магию. Да чтоб мне провалиться! Почти на каждой даме и большинстве кавалеров были иллюзии.

- Это еще что? - нахмурился Феодор. Видимо, тоже никогда не задумывался, как много людей вокруг скрывают свои маленькие недостатки.

- Думаю, подготовка к балу, - нахмурилась я. - Каждой девушке хочется то скрыть прыщик,то подправить носик.

- И вам?

Я покраснела. Хорошо хоть на фоне местного цветника моя иллюзия казалась такой же невинной, как и остальные.

- И мне, - ответила спокойно. - Давайте потанцуем, ваше величество.

Феодор не стал отказываться. Мы повальсировали ещё немного. Во время танца я тщетно пыталась уловить след собственной магии. Пришлось возвращаться на место без какого-либо результата. Подождав еще пару танцев, я сослалась на усталость и вернулась в свои покои, разрешив фрейлинам остаться на празднике. Здесь цедолго побродила по комнате, собираясь с мыслями, а затем кликнула одного из дворцовых охранников, приставленных к нам.

- Проводите меня к герцогу Даремилу, - потребовала у него.

Тот не стал, конечно, спрашивать, что за блажь стукнула в голову королевы поздним вечером. Только предложил последовать за ним. Оказалось, что обитает герцог Даремил неподалеку от королевских покоев. У его двери дежурила охрана.

- Передайте господину герцогу, что его желает видеть королева Вильгельмина, - потребовала я.

Если откажется от встречи, значит, ему точно есть, что скрывать. Но я ошиблась - меня почти сразу пригласили в рабочий кабинет. Как и предполагал Феодор, пока все развлекались, герцог Даремил работал. Мне даже стало стыдно за свои глупые подозрения. Видимо, Даремил мне просто не нравился, отсюда и все беды.

- Мина? - В лице Даремила читалось удивление.

- Балы - это так шумно и утомительно! - Я всплеснула руками. - Нечего там делать. Но сейчас все на балу, и мне скучно. А вы так настойчиво звали на прогулку, Алексис, что я решила согласиться.

- С радостью, ваше величество. - Герцог отодвинул бумаги и поднялся из-за стола. - Сейчас в королевском парке слишком много людей. Может, найдем более уединенное место?

- Мне нравится парк. - Я невинно пожала плечами. На самом деле мне не хотелось оставаться наедине с герцогом Даремилом. Тем более, его лицо не скрывала иллюзия, значит, метки на нем не было.

- Хорошо, пусть будет парк, - согласился Даремил, предлагая мне руку. - Думаю, я смогу показать вам не менее интересные места, чем мой подопечный.

Ага, кто ещё чей... Феодор и сам со своей страной справляется. Но эту мысль я придержала при себе. Надо казаться милой и обходительной. И тщательнее наблюдать, кто сейчас гуляет в парке.

Наконец, мы вышли из здания и двинулись вдоль боковой аллеи.

- Что-то сегодня на празднике я не видела вашу милую племянницу Шарлотту, - сказала я.

- Она уехала, - спокойно ответил Даремил. - Решила навестить родителей. Тем более, его величество совсем не рад присутствию Шарлотты во дворце. Между ними был роман, красивый, страстный. Прямо как между нами...

И герцог выразительно посмотрел на меня, но я и глазом не моргнула.

- Но плохо закончился, - торопливо добавил он. - Влюбленные рассорились, а Фей упрям, так и не решил помириться.

- Считаете,должен был? Ведь брак Феодора и моей дочери - дело давно решенное.

- Нет таких дел, которые нельзя было бы перерешать, - подмигнул мне советник.

Странный он сегодня. Но хотя бы не неведомый проклятийник.

- Знаете, я что-то устала, - сказала ему. - Если вы не против,давайте вернемся во дворец.

- А может, посидим вот в этой чудной беседке? - Даремил указал на скамейку под виноградными лозами.

- Хорошо.

Мне оставалось только согласиться. А ещё не оставляло дурное предчувствие. Будто что-то должно было вот-вот произойти, нависло над головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги