Читаем С мыслями о соблазнении полностью

душевного здоровья было под вопросом.

Очевидно, у Дейзи Меррик сложилось весьма скромное и совершенно неточное

мнение о собственной привлекательности. Есть много способов показать, что у

него по этому поводу иное мнение, и при мысли о некоторых из них желание

Себастьяна разгоралось еще сильнее.

В попытке подавить его он нехотя вновь перевел взгляд на книгу. Но как ни

приятны были эротические фантазии, они ни на дюйм не приближали его к

цели, разве что он решит соблазнить девушку, чтобы добиться своего.

Впрочем, над этим стоило поразмыслить. Себастьян крепче сжал в руке бокал,

прикидывая, как соблазнение поможет ему выбраться из этой передряги. Мало

того что это весьма заманчивая идея, она еще и впрямь могла сработать.

Разумеется, здесь были свои недостатки. Дейзи Меррик – соблазнительная

красотка, это верно, но кроме того она благовоспитанна и, вероятно, невинна. А

он джентльмен, и лишить ее девственности будет самым что ни на есть

бесчестным поступком. Он прожил бурную жизнь, и приобретенная в Италии

репутация была им вполне заслужена, но даже он никогда не соблазнял

девственниц.

С одной стороны, он в отчаянии, а ее упрямство оставляет ему мало выбора.

Себастьян уставился невидящим взором в строки стихов Хаусмана, в то время

как разум его пытался найти хоть одно благородное решение, но такового не

было. С некоторым цинизмом граф подумал, что, стань они любовниками, все

было бы куда проще.

С другой стороны, разве обязательно заходить так далеко? Если он немного

умаслит ее, притворившись, что согласен участвовать в плане, который они с

Гарри состряпали, то вскоре она собственными глазами увидит, что такое для

него писать. А если он немного позаигрывает с ней, сорвет один-другой

поцелуй, то Дейзи начнет смягчаться и принимать его сторону. А там уже

несложно будет убедить ее опубликовать рукопись и заплатить ему.

Себастьян поднял глаза от книги, чтобы взглянуть на Дейзи, и вновь в мысли

вторгся ее образ с рассыпавшимися по обнаженным плечам волосами.

Соблазнить девушку, не доводя дело до постели, было единственным

имеющимся у него выходом, однако Себастьяна не покидало мрачное

предчувствие, что это обернется для него агонией.

И снова Эвермор пялился на нее. Переворачивая страницу, Дейзи подняла глаза

и обнаружила, что он наблюдает за ней через разделявший их маленький

позолоченный столик. Граф сидел напротив, развалившись, в алом бархатном

кресле, склонив голову набок и изогнув уголок рта в улыбке. В одной руке он

держал бокал коньяка, в другой открытую книгу, те самые стихи, что он читал

до ужина, но не похоже было, что Себастьян увлечен чтением: каждый раз,

поднимая глаза, Дейзи замечала, что он за ней наблюдает. Это весьма

нервировало. Столь задумчивое, оценивающее изучение оказалось удивительно

интимным, почти как прикосновение.

При этой мысли Дейзи почувствовала, что лицо ее заливает краска, и поспешно

опустила глаза, но была слишком взволнована, чтобы полностью

сосредоточиться на книге, которую держала на коленях. Она продолжала

ощущать на себе взгляд Эвермора, затем поняла, что пробегает глазами по

одним и тем же предложениям, не вникая в смысл.

Дом затих, все слуги отправились спать, слышно было только тиканье маятника

часов, раскачивающегося вперед и назад, отсчитывая секунды. Глухой стук

заставил Дейзи оглядеться по сторонам, она заметила, что книга леди Матильды

соскользнула с колен, а голова запрокинулась: очевидно, пожилая дама уснула.

Дейзи вновь вернулась к собственной книге. Поняв, что уже прочитала эту

страницу, она перелистнула ее и, снова уловив краем глаза, что Эвермор за ней

наблюдает, решила, что больше не собирается терпеть. Когда Матильда начала

тихонько похрапывать, Дейзи закрыла книгу и встала.

Эвермор тут же последовал ее примеру, в свою очередь поднявшись на ноги.

− Мисс Меррик? Надеюсь, вы не лишаете нас своего общества на этот вечер?

− О, нет… − ответила Дейзи. – Я только… − Она умолкла, подыскивая повод

избежать беседы наедине. – Эта книга показалась мне немного скучной, вот и

все. Я решила поискать в вашей библиотеке что-нибудь поинтереснее. – Она

взглянула на похрапывающую леди Матильду и вновь обратилась к Эвермору. –

Можете что-нибудь посоветовать, милорд?

− Разумеется. – Он отложил книгу и прошествовал вместе с ней в библиотеку. –

Вчера из Лондона прибыли почтой несколько книг, включая некоторые

последние художественные работы. Разрешите показать их вам?

Дейзи позволила ему взять ее под локоток и отвести к той стене, где над

камином располагалась ниша с книжными полками. Они остановились слева от

камина, и граф принялся просматривать тома в кожаных и матерчатых

обложках прямо перед собой.

− Например, эта, − сказал он, доставая одну из книг.

Дейзи взяла книгу в руки.

− «Проклятие Терона Уэра»[1], − прочитала она заголовок.

− Некоторые персонажи выписаны просто блестяще, особенно один по имени

Свенгали. Но если она не в вашем вкусе, посмотрите вот эту. – Он вытащил еще

один том и протянул его Дейзи. – «Сердце принцессы Озры». Того же автора, что написал «Узник Зенды»[2]. Действие так же происходит в Руритании, но

Перейти на страницу:

Все книги серии Старые девы

С мыслями о соблазнении
С мыслями о соблазнении

Ее предложение… Лондонский свет жесток к юным девушкам без семейных связей, вынужденным самостоятельно зарабатывать на жизнь. Но стоило Дейзи Меррик потерять очередную работу, как эта решительная и прямолинейная мисс берется за дело, которое в будущем, возможно, позволит ей исполнить свои самые безумные мечты. Но есть одна загвоздка. Ее успех зависит от мужчины − самого невыносимого, невозможного, непоколебимого мужчины из всех, кого она когда-либо знала. Его решение… Себастьян Грант, граф Эвермор, самый скандально известный английский писатель. Его, пользующегося дурной славой, более интересует игра, нежели работа, и он не намерен сотрудничать с Дейзи, когда та со своей сумасшедшей затеей объявляется у него на пороге. Дерзкая рыжеволосая красавица пробуждает в нем непостижимые чувства. И Себастьян знает лишь один способ ее остановить. Соблазнение

Лаура Ли Гурк

Исторические любовные романы

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джонатан Келлерман

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы