Читаем (С)нежная для альфы полностью

– Охраняешь? – еще больше удивилась Элиза. – Лежа на полу возле кровати?

– Ну, да, после ночного переполоха, я решил, что будет правильно, если я буду спать в комнате, а раз ты не пускаешь меня на кровать, то лег на пол рядом, – пояснил Тред самым обыденным тоном.

– Ладно, – кивнула Элиза. – Идем завтракать, надеюсь, что в этом доме найдется для нас хоть немного еды… а теперь выйди, мне нужно переодеться… и помогать мне не надо, у меня нет крючков и шнуровок… иди.

Вскочив пружинисто на ноги, Тред понуро повесив голову, а он-то надеялся, и зря, вышел из комнаты. В коридоре было тихо и безлюдно, видимо постояльцы все еще спали, время-то было совсем раннее.

Элиза быстро переоделась в штаны, футболку и натянула легкую куртку, застегнув ее до самого горла. Эх, знала бы она, что будет так холодно, то взяла бы на пуху, но по привычки своей схватила обычную ветровку. Ладно, у нее ведь есть теплый плащ, который скроет все это современное безобразие от дикого мира.

Не успела она выйти из комнаты в коридор, как к ней бросился встревоженный Тред.

– Хозяин, эта лисья морда сбежал! – произнес он, нервно дернув краешком рта. – Ушел через окно в подвале.

– Как это ушел?! – вскинула брови Элиза. – Ты разве его не привязал к какой-нибудь трубе?

Оборотень качнул головой, видно такая мысль не пришла ему в голову.

– Нет, но я не думал, что он пролезет в то маленькое оконце под самым потолком… он же толстый.

– Ладно, чего уж спорить, – Элиза собрала свои вещи в узелок, набросила на плечи плащ. – Давай завтракать чем найдем и уходим, ведь не спроста же толстяк ушел и до сих пор не вернулся.

– Думаешь нам и здесь устроят охоту на ведьм? – усмехнулся Тред, спускаясь вперед девушки по лестнице.

– Я не думаю, я знаю! – ответила Элиза заворачивая на просторную, и светлую кухню, выходящую окнами в сад.

Тред схватив нож, принялся нарезать от копченой свиной ноги на тонкие ломтики и складывать на тарелку, Элиза нарезала вчерашний хлеб и делала бутерброды. Нужно было сделать небольшой запас с собой, кто знает, сколько они еще будут болтаться в этом мире, и когда в следующий раз им придется поесть. Завернув бутерброды в пергамент и прихватив краюху хлеба, Элиза сложила все в холщовую сумку, добавив пару поздних яблок.

Тред жевавший мясо, отрывая его зубами прямо от кости, вдруг замер прислушиваясь.

– Ты чего? – прошелестела Элиза, сжимая в руке чашку молока и кусок сдобной булки.

– Шум какой-то с улицы, – произнес парень настороженно. – Ты разве не слышишь?

– Нет, – все так же тихо прошелестела Элиза, быстро допивая молоко и заталкивая в рот остаток булочки, так как прекрасно понимала, что после этих слов оборотня, который имел по природе своей более тонкий слух и обоняние, им придется бежать сломя голову.

– Точно, сюда кто-то идет, и их много! – решительно кивнув, Тред схватил Элизу за руку. – Нужно уходить! Быстро!

– Йондрик! – взволнованно вскричала девушка, опрометью выскакивая из кухни и бегом поднимаясь на второй этаж, на бегу призывая ленивого, не расторопного тролля.

– Йон! Йондрик! – ворвавшись в комнату, она застала тролля крепко спящим укутавшись сразу двумя одеялами. Видимо второе стянул с пустующей кровати Треда. – Йон!

Схватив его за плечо, Элиза стала трясти его, чтобы разбудить, но тот спал как сурок.

– Вот же горюшко ты мое! – схватив с окна кувшин с холодной водой, она набрав целую пригоршню, плеснула в лицо сладко храпящего тролля. – Вставай! Просыпайся! За нами идет толпа недоброжелателей!

Встрепенувшись, меховой комок кубарем скатился на пол. Озираясь по сторонам сонными глазами, он пропищал.

– Как так?! Зачем мы им?! Неужто нас те дикие отыскали? Настигли?

– Нет, – ответил Тред, отогнув занавеску, он кивком указал на толпу, идущую к воротам гостиницы. Впереди шагал знакомый им хозяин гостиницы и какой-то высокий, худой человек среднего возраста в черном плаще и шляпе с пером, на шее у него висела золотая цепь, выдавая в нем мэра городка.

– Черт! Мэра приволок и целую толпу! – в сердцах оскалился он, опуская занавеску. – Бежать нужно, скорее, пока они нас не схватили за хвост и не поджарили на костре.

– Через переднюю нам нельзя, может уйдем через черный ход? – предложила Элиза крепко держа за руку Йондрика.

– Идем! – согласно кивнул Тред, спешно выбежал из комнаты и начиная спускаться по лестнице.

Элиза и Йондрик за ним. Из дверей своих комнат выглядывали разбуженные постояльцы, провожая их долгими, встревоженными и напуганными взглядами. Вернувшись на кухню, Тред раскрыл заднюю дверь, через нее обычно подавали продукты, чтобы не топтать грязь через чистенький холл, но тут же захлопнув ее, запер на все задвижки.

– Черт! Мы окружены! Они повсюду!

– Что же теперь делать? – ахнула Элиза, в который раз проклиная все и всех на свете. – Тебе в одиночку не справится с этой толпой! Там человек сто, если не больше! Пока одних бьешь, другие по темени приложат!

Тред нервно заметался по комнате. Элиза была права, с такой толпой ему определенно не сладить.

– Ладно! – принял он единственное и верное, по его мнению, решение. – Будим продираться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика