Читаем (С)нежная маргаритка полностью

Она уже успела расстегнуть своё пальто и тянула меня к обычной вешалке, прибитой на одной из стен, где висели пальто и куртки посетителей кофейни. И как я её раньше не заметила?

Раздевшись, мы прошли к столику, где мирно беседовали родители Изабель и его светлость. Наш заказ уже принесли, ох, как я проголодалась! С трудом сдерживаясь, чинно уселась за столик, постелила на колени салфетку и, наконец-то подцепила маленькой вилочкой первый кусочек пирожного.

Мммм, как же вкусно!

Беседа, прерванная нашим приходом, возобновилась. Только теперь в неё втянули и нас с Изабель.

– Как вам наши магазины Маргарет? Конечно, после большого города они вероятно показались вам очень скудными? – спросила меня супруга месье Бертрана.

– Что вы! Напротив, я нахожу их очень богатыми на выбор товара. Такого изобилия порой не встретишь в обычных супермаркетах.

– Это всё благодаря их светлости герцогам Карнаульским, они во все времена поддерживали жителей деревни, – продолжила Франциска.

– И что же вам понравилось больше всего?

– Знаете, меня покорили куклы тётушки Хлои! Они великолепны!

Я отодвинула опустевшее блюдечко, поглядывая на ещё нетронутый кусочек пирога, глотнула горячего шоколада из маленькой чашечки. Этот напиток здесь такой же необычный, как и всё вокруг. Я явственно чувствовала привкус корицы и чего-то ещё. Кардамон или гвоздика? Что-то очень вкусное и прекрасно согревающее в эти морозные дни. Я заметила, почти все за столиками потягивали этот напиток из своих чашечек, лишь некоторые предпочитали чай.

– И эти сладости – продолжила я – всё такое вкусное, сделанное своими руками из натуральных продуктов. Поверьте, в городе вы такого практически не встретите.

Я пододвинула к себе поближе тарелку с пирогом, раздумывая, с какой стороны начать, а в разговор включился месье Бертран.

– А как вам наш Билбери?

– Деревня очень красивая и, вообще, места здесь просто замечательные, воздух чистый. И как это ни странно, меня совершенно не тянет назад, в город.

Родители Изабель переглянулись между собой и месье Бертран продолжил:

–Это вы ещё почти ничего не видели, я вас уверяю, вы обязательно полюбите эти места!

А затем обратился к Ричарду:

– Ваша светлость, а не сводить ли наших дам на танцы?

– Танцы, спасибо папенька!

Изабель сложила ладошки перед собой в молящем жесте:

– Маргарита, соглашайтесь скорее. Это же танцы! Вам понравиться!

Все уставились на меня в ожидании моего решения. Еле пирог дожевала под этими взглядами.

– Хорошо, гулять – так гулять! Пусть будут танцы!

– Спасибо! Спасибо! Мы идём на танцы!

Изабель чуть ли не пищала от радости, вероятно здесь не так много развлечений, раз она радуется обычным танцам.

–Вам понравиться в «Весёлом дровосеке», этот паб полностью оправдывает своё название, более весёлого места я не видел!

Месье Бертран склонился в мою сторону над столом и заговорщицки подмигнул.

Паб… но это же вроде обычного бара? Или здесь всё опять не как у всех, всё необычно и это разновидность местного клуба.

Никто не вскочил с места, не помчался в этот самый паб, все чинно продолжали пить горячий шоколад, продолжая беседу. Я удивлённо прошептала Изабель:

– Мы же вроде на танцы собирались?

–Так рано ещё! Тем более у его светлости там есть свой столик, ему не нужно занимать место заранее, -прошептала она в ответ.

Это ещё больше меня заинтриговало. Захотелось увидеть, что же это за заведение такое?

Видя, что мы с Изабель разделались с нашими пирогами, Ричард вдруг встал и направился к стойке кафетерия. Оттуда он вернулся, держа в руках три маленьких глиняных горшочка, горлышко которых было прикрыто лоскутом ткани, перевязанным бечёвкой.

Горшочки его светлость поставил перед дамами.

– Десерт! – объявил он.

С интересом развязала бечёвку, заглядывая внутрь. Затем подцепила ложечкой немного десерта, похожего на взбитые сливки. Осторожно попробовала. Очень похоже на мягкое мороженое с кусочками фруктов, ягод и шоколада. Очень необычное лакомство!

Когда мы доели десерт, наши мужчины неспешно встали из-за стола, подавая нам руку, помогая встать. Когда мы проходили по залу кафе к вешалке с нашей одеждой, я то и дело ловила на себе любопытные взгляды. Нет, никто не разглядывал меня в упор, это делали деликатно, стараясь быть незаметными, но всё равно это меня слегка смущало.

Ричард помог нам с Изабель надеть пальто и шубку. Месье Бертран ухаживал за своей супругой, помогая ей одеться. Было очень приятно смотреть на эти милые знаки внимания, думаю, они очень счастливы в браке, вон с каким обожанием он смотрит на свою Франциску, а она отвечает ему полным нежности взглядом.

Когда вышли на улицу, Ричард взял меня под локоток, так старомодно и так приятно! Не спеша мы двинулись вдоль улицы, я не переставала крутить головой, стараясь рассмотреть всё и получше.

Перейти на страницу:

Похожие книги