Читаем (С)нежная маргаритка полностью

К нам подошла мадам Катрин, ради праздника она сменила своё привычное строгое платье, на тёмно голубой наряд, украшенный затейливым кружевом. Когда она подошла ближе, я уловила знакомый аромат духов.

Мадам позвала Энни с собой, предлагая ей поближе познакомиться со своими сверстниками. В зале помимо юной герцогини была ещё одна девочка, чуть постарше её и три юных джентльмена, которые сейчас расположились на одном из диванчиков, стоящих неподалёку от ёлки. Передними я заметила небольшой круглый столик, заставленный вазочками с крохотными пирожными.

Ричард проводил малышку глазами, затем повернулся ко мне со словами:

– Маргарет, позвольте мне открыть бал, – он протянул мне руку в приглашающем жесте, я, уже на автомате, присела в реверансе, вкладывая в его ладонь свою. Люди вокруг нас расступились и его светлость повёл меня в центр зала. Зазвучала музыка вальса, подхватив за талию, Ричард закружил меня в танце.

Очень красивая мелодия, чем-то неуловимо знакомая, очаровывала, взлетала над залом, словно горсть снежинок, подхваченных ветром. Вот и мы закружились в этом вихре музыки. Я чувствовала исходившее от его руки тепло, даже сквозь тонкую ткань перчаток. А когда рука Ричарда легла мне на спину, по моему позвоночнику прокатилась мягкая теплая волна дрожи, с каждой секундой становясь всё горячей. Ричард слегка притянул меня к себе – теперь мы почти касались друг друга. Слегка склонив голову, его светлость посмотрел прямо мне в глаза и сделал первый шаг в танце. Он вел уверенно, я двигалась с ним в такт, словно мы стали единым целым. Первое волнение отступило и я полностью отдалась этой мелодии, танцу, в уверенных руках мужчины.

Вокруг нас кружились другие пары, но я, почему-то, не замечала ничего, кроме невероятных голубых глаз, смотревших прямо на меня.

Внезапно такт музыки изменился, Ричард отступил на шаг, выпуская меня из объятий, потом резко дёрнул рукой на себя, я крутанулась, юбки взметнулись вокруг ног, через мгновенье я оказалась прижата спиной к его груди, ощутив на своём животе его горячую ладонь. Поворот и вот мы снова расходимся в разные стороны, вновь резкий рывок, и я кружусь в его руках. Такой динамичный танец, удаляясь, мы с новой силой спешим навстречу друг другу, но едва наши тела касаются, музыка вновь разлучает нас. Так томительно и прекрасно ожидать каждого прикосновения, пусть лишь на мгновение, чтоб разойтись и вновь закружиться в руках, обжигающих каждым прикосновением.

Вокруг весело отплясывали другие пары, но для меня весь зал словно скрылся за пеленой тумана. Было только здесь и сейчас, только эта музыка и этот мужчина, в руках которого моё тело плавилось, словно податливый воск.

Вновь сменилась музыка, ещё раз крутанувшись, почувствовала, как Ричард положил руки на мою талию, а в следующее мгновение я взмыла вверх, раскинув руки, слегка откинув голову, чтоб ещё через мгновенье оказаться в крепких руках его светлости. Наши глаза встретились, оказавшись так близко, что я успела рассмотреть в его синеве своё отражение.

Не сразу поняла, что мы стоим не двигаясь, оказывается, музыка закончилась, а я и не заметила.

– Спасибо за танец, – Ричард поднёс мою руку к губам. Только сейчас заметила, что все танцующие пары распались, лишь мы стоим, обнявшись посреди зала.

– Интересный танец никогда такой не танцевала.

Герцог, наконец, отпустил меня и я присела передним в лёгком реверансе.

– Вы прекрасно танцуете, Маргарет, – он протянул руку, убирая с моего плеча упавший локон. Горячие пальцы коснулись моего обнажённого плеча. Это было похоже на разряд, словно маленькая шаровая молния коснулась кожи, разносясь по всему телу потоком крови, словно бурлящие пузырьки шампанского. Прикосновения этого мужчины пьянили не хуже этого игристого напитка.

Сердце стучало в груди как бешенное, от охватившего меня весёлого азарта. Во рту пересохло, так, что я не отказалась бы от глотка этого самого шампанского.

Словно почувствовав это желание, его светлость произнёс, кивая на круглый столик, стоящий у ёлки:

– Не хотите пунша?

Почему-то я не могла вымолвить ни слова, лишь согласно кивнула головой.

Взяв под локоток, Ричард подвёл меня к столу, где в пузатой хрустальной вазе переливался винным цветом ароматный хмельной напиток. Желающих его попробовать оказалось немало, но завидев его светлость, все расступались, уступая место хозяину замка.

Пунш пах корицей и апельсиновой цедрой, а ещё яблоком, спелым и ароматным. На вкус он оказался просто великолепным, по телу сразу разлилось тепло, появилась ясность мыслей и я, наконец-то, почувствовала себя свободнее.

Осмелев, протянула бокал:

– Ммм, как вкусно! Можно ещё?

Ричард с улыбкой зачерпнул из вазы ещё немного напитка, наполняя мой бокал.

– Осторожнее, Маргарет! Пунш Берты очень коварен!

Но мне было уже всё равно, я чувствовала себя просто чудесно.

Перейти на страницу:

Похожие книги