Абби наблюдала за тем, как он смеясь перепрыгивает сразу через две ступеньки, в то время как его отец уныло плетется за ним, наступая на каждую ступеньку. Несмотря на то что Абби изо всех сил напрягла слух, она так и не услышала ответа. Да, было бы интересно узнать, как Селби объяснил ребенку значение этого вырвавшегося у нее слова.
Селби Фарнсворт решил наконец-то разобраться, как здесь, черт возьми, включается вода. Никаких обозначений на многочисленных кранах и ручках в замысловато оформленной ванной не было, поэтому оставалось только одно экспериментировать. Глядя на него, Гарри просто умирал со смеху.
- Послушай, парень, - убирая голову из-под струи воды, сказал Селби. Брось эти свои смешки. Запомни: самый большой и самый главный человек в этом доме - я.
- Может, ты действительно самый большой, да вдобавок и самый мокрый человек в этом доме, - не переставая хихикать, заметил его сын. - Но тебе следует быть осторожным, так как эта леди тоже довольно крупная женщина.
Это уж точно, подумал Селби, рукой нащупывая полотенце. Крупная и красивая женщина. Ну что ж, надо дать мальчику возможность самому определить, что самое главное в этой жизни.
- Она тебе нравится? - спросил он.
- Очень приятная женщина. А тебе она как?
- Ты прав, Гарри. Симпатичная и приятная.
- Да уж лучше, чем та тощая, с которой ты когда-то встречался.
- Быстро в ванну, - скомандовал его отец. - Я не нуждаюсь в критиках!
Плеск воды, смех и игры продолжались в течение двадцати минут, после чего Селби, тщательно вытерев сына полотенцем, заставил того натянуть на себя пижаму.
- Ну, сэр, как вам нравится эта идея каждый день мыться в ванне? спросил он Гарри.
- Что? - негодующе перебросил мальчик.
- Каждый день - ванна, - повторил Селби. - Мисс Спенсер считает, что ванну необходимо принимать ежедневно.
Чуть склонив набок голову, Гарри посмотрел на отца снизу вверх.
- Ты все это делаешь, чтобы понравиться ей, - проворчал он. - Почему бы нам просто не купить собаку?
- Сейчас ты у меня получишь. - Селби притворно замахнулся, словно желая отшлепать маленького человечка.
- Все, я уже иду!
Смеясь, Гарри стремглав понесся в свою комнату. Не спеша подняв полотенца и повесив их на место, отец отправился вслед за ним. Абби ждала его у двери в комнату мальчика.
- Сто лет не видел его таким счастливым. При виде всего этого у меня даже потеплело на сердце, - сказал ей Селби.
- А сказку? - позвал из комнаты Гарри. Он уже забрался под одеяло, для удобства слегка подоткнув его под подбородок.
- Я совсем не знаю сказок, - с горечью признался Селби. - Может, рассказать тебе "Златовласку"? Только я не помню, чем там все кончается...
- Нет, расскажи что-нибудь новенькое.
Абби присела на край кровати.
- В Египте, среди огромной пустыни, - начала она, стоит большая фигура из камня, которая называется Сфинкс. Я расскажу тебе, почему ее так назвали, хорошо?
- Рассказывай, - согласился Гарри, - но только, чур, без всякой там любви.
- Однажды весной, четыре тысячи шестьдесят три года тому назад... я думаю, это случилось в мае, один маленький и тощий кролик по имени Питер Поподополис...
- Кролик? - недоверчиво переспросил мальчик.
- Не перебивай, - ответила Абби. - Я рассказываю тебе сказку. Лежи тихо и слушай.
- Слушаю. - Мальчик придвинулся чуть ближе.
- Это был необыкновенный кролик, - объяснила Абигейл. - Семья Поподополис была хорошо известна в Египте. Она славилась не красотой и не обаянием, а своей необычайной стойкостью и умением выжить в любой ситуации. Но к сожалению, к тому времени в живых остался только Питер.
Сделав паузу, Абби обняла мальчика за плечи. Гарри еще ближе прильнул к ней. В полумраке комнаты ей было видно, что Селби слегка раздосадован тем обстоятельством, что внимание ребенка теперь полностью переключилось на нее.