Великому сэру Исааку шёл пятьдесят шестой год, Пётр годился ему во внуки. Лицо его поражало своим благородством, а речь — неторопливостью и обстоятельностью. Пришлось прибегнуть к помощи переводчика: Пётр забросал его вопросами.
— В школе я был плохим учеником, — без тени смущения признался он Петру. — Вместо того чтобы вникать в науки, я мастерил игрушки, разные там самокаты и другие безделки. Мне задали порку, и после неё я как бы образумился... А вас не пороли, мистер э-э-э Питер?
— Поднять руку на царевича никто не смел, в том числе и мои учителя. Впрочем, я и не давал особого повода, — ответил Пётр.
— Ну и слава Богу. А мне, между прочим, приходилось туго: моя матушка рано овдовела, и в доме был худой достаток. Кормились мы от коровы, от земли, мне приходилось заниматься продажею молока и сыра. Но я был плохим продавцом, и в то же время меня тянуло к науке. Видя это, матушка смягчилась, и я поступил в университет в Кембридже. Но из-за бедности мне пришлось прислуживать богатым студентам, а таких было большинство. Вас ведь не от бедности тянет в науку? — неожиданно спросил он. — Я слышал, что вы не чураетесь чёрного труда. Правда ли это? Не могу представить повелителя величайшей страны в роли плотника...
— Отчего же, господин Ньютон. Я могу уподобить государство большому кораблю. Чтобы управлять им, нужны и уменья, и знания, быть одновременно и матросом, и рулевым, и марсовым, и шкипером, и навигатором, и плотником, коли нужно заделать течь. Словом, надо овладеть всеми ремёслами.
— Разумно, разумно. Увы, не все потентаты следуют вашему примеру. Почти все они живут на счёт своих подданных и их труда. Я же достиг всего своим трудом. Но где лежит начало вашего учения?
— В Псалтири, сэр Ньютон. Вот мой университет. У нас в Москве иных нету. Так что пришлось мне положиться на самого себя.
— Это похвально. И я рад, что судьба свела нас. Я готов напитать вашу любознательность.
И Ньютон стал водить Петра и его спутников по Монетному двору, показывая и объясняя устройство штампов для чеканки монет последнего образца. Попутно он рассказывал и о своих трудах по математике, которую он поименовал матерью всех наук, по оптике, по механике, о своей теории всемирного тяготения.
Ему пришёлся по душе Меншиков с его ненасытным любопытством. Он дивился тому, что обычный свет состоит из семи цветов. И Ньютон, создавший теорию преломления света, показал это наглядно с помощью призмы.
Петра же интересовало всё. Он дивился широте ньютоновых интересов и открытий и с почтением взирал на его том «Математических начал натуральной философии».
— Непостижимо! — воскликнул Пётр, когда Ньютон подвёл его к созданному им телескопу. — И всё это один человек!
Судьба столкнула его в величайшим умом своего века, умом, вырвавшимся за его пределы. Он ощутил громадность всех открытий Ньютона, но был не в силах их постичь, как были не в силах постичь их и современники великого учёного. Но взять то, что можно было из его практики, Пётр постарался. Это прежде всего касалось монетного штампа. Он давно замыслил поставить в Москве монетный двор и даже указал место для него за Казанским собором на Красной площади. Теперь только следовало заказать машины для этого двора.
У него было мелькнула мысль зазвать Ньютона в Россию, положив ему великое награждение. Он хотел, чтобы Москва блистала знаменитостями, чтобы сколько-нибудь известные Европе люди были в службе его царского величества. От имени царя таковые предложения делались всем тем, с кем он встречался: профессору анатомии Рюйшу, Антони ван Левенхуку... Они были с благодарностью отклонены, эти его предложения. Но странная робость сковала язык Петра. Он глядел на изборождённое морщинами лицо учёного и думал: нет, слишком глубоки его корни на этой земле. Вырвать их значило бы погубить жизнь...
А тем временем король Вильгельм приказал устроить русскому царю самое занимательное зрелище — манёвры военных кораблей на их базе в Портсмуте. И Пётр был полонён, решительно полонён. Дотоле ему не приходилось видеть столь могучие корабли — иные несли на себе по сто пушек!
Приезд царя был ознаменован салютом из сотен орудий. Ох, надо было всё это видеть и слышать! Сверкание и гром, лавирование против ветра, развороты с галса на галс, сближения и разъединения...
Фрегат «Ройял шип» на ходу притёрся бортом к галеасу «Куин Элизабет». Раздался оглушительный треск. С борта на борт перескочили матросы с воинственными кликами. Послышались выстрелы мушкетов — всё было как в натуре: бой так бой.
Адмирал Джеймс Вулворт давал пояснения. Но что в них — Пётр и так всё видел. Жадными глазами он пожирал открывшуюся ему картину манёвров. Воочию видел, что такое есть искусство моряков, какого совершенства достигла их выучка.
— Когда-то и наши так сумеют, — вздыхал он. Стоявший рядом Меншиков легкомысленно бросил:
— Эх, государь милостивый, скоро и мы исхитримся! Были бы корабли, а люди найдутся!
— Ты, гляжу, на словах скор, — укорил Пётр.