Читаем С/с. Том 11 полностью

— Ты говоришь не очень-то уверенно, — обеспокоенно сказала она. — Мне хотелось убедить тебя. Послушай, Дэвид, если бы у меня действительно было намерение убить Бруно, то сначала мне пришлось бы убрать тебя. Но я не хочу ни того, ни другого, а ты значишь для меня больше всего на свете.

— Я уже говорил тебе, оставим эту тему.

Лаура прижалась ко мне, подняла голову, и я поцеловал ее. Алые губы были мягкими и соблазнительными. Она обняла меня одной рукой.

— Дорогой, не знаю, что бы я без тебя делала!

— Я не останусь больше в лодочном ангаре, Лаура.

— Почему, дорогой?

— Это выдаст нас. Я сниму, как Беллини, комнату в деревне.

— Но тогда мы не сможем встречаться ночами.

— Я ничего не имею против встреч в лодочном ангаре, но жить я там больше не буду.

Лаура опять посмотрела на меня беспокойно и даже подозрительно.

— Помнишь, что ты сказал прошлой ночью? — спросила она. — Ты заявил, что все, что нужно полиции, — это убедительный мотив и что стоит им только увидеть квартиру в лодочном ангаре, чтобы понять наши отношения?

— Я помню, что я сказал.

— Ты боишься полиции, Дэвид?

Мне стоило большого труда выдержать ее взгляд, но я все-таки сделал это.

— Не боюсь. Просто я не чувствую себя в этой квартире спокойно. Она для меня слишком роскошна.

— Если ты решил переехать в деревню, я не стану тебя удерживать.

— Вот и хорошо.

— Но в остальном между нами все по-прежнему?

— Да, все в порядке.

Когда мы вернулись из Ловено и я относил покупки в дом, Лауру ждала телеграмма. Она распечатала ее и издала удивленный возглас:

— Это телеграмма от дочери Бруно. Она приезжает во вторник на следующей неделе.

В этот момент из кухни вышла Мария, и Лаура поделилась с ней этой новостью. Мария засияла от радости и захлопала в ладоши:

— Вот синьор Бруно обрадуется.

— Я думаю, — равнодушно ответила Лаура и, повернувшись ко мне, сказала: — Мне очень жаль, но вам придется подыскать себе квартиру в деревне. Когда приедет синьорина Валерия, квартира над лодочным ангаром мне понадобится.

— Слушаюсь, синьора.

Она повернулась к Марин:

— Вы не знаете, где в деревне можно снять комнату, Мария?

— Может быть, у хозяина гаража? — ответила та. — Джанни говорил как-то, что хочет сдать комнату.

— Тогда спросите у него, Дэвид.

Лаура повернулась и пошла через веранду в комнату Бруно. Я слышал, как она сказала ему:

— Бруно, Валерия приезжает. Она могла бы сообщить об этом намного раньше. Я думала, что она вернется только к осени.

— Где я могу найти этого Джанни? — спросил я Марию, которая открывала на кухне пакеты.

— Он живет в начале деревни. Кратчайшая дорога ведет через сад, а дальше прямо вокруг холма.

— Спасибо… — Я закурил сигарету. — Схожу к нему после обеда. Вы, конечно, рады приезду синьорины Валерии?

— Это не то слово, — сказала Мария. — Больше чем рада. Она должна была приехать раньше. Синьор Бруно ждет ее не дождется. Вот увидите, как он переменится с ее приездом.

— Надеюсь.

Дожидаясь обеда, я все обдумал и решил, что мне надо делать. Хотя Лаура и пыталась убедить меня, что ее предложение было несерьезным, я чувствовал, что нахожусь в критической ситуации. Повторялась древняя история: двое любовников и богатый муж, стоящий у них на пути. К тому же, состояние мужа было огромным, поэтому и искушение было больше. В такой обстановке я не мог доверять ни Лауре, ни самому себе. В сердце у меня уже сидела заноза. Если я еще задержусь здесь, то, возможно, Лауре удастся спровоцировать меня, и тогда мы оба придем к убийству. Так что у меня оставался один выход: как можно скорее убраться отсюда. Конечно, мне будет непросто порвать с Лаурой. Особенно сильно я чувствовал ее притягательную силу в те моменты, когда она была рядом со мной. Мне не слишком улыбалось вернуться в мою одинокую комнату в Милане. Но это было все-таки лучше, чем то жуткое чувство, которое меня теперь одолевало. Через шесть дней приедет Валерия, тогда я сложу свои вещи и вернусь в Милан. Так я решил про себя. В сущности, я понимал, что лучше всего мне было бы уехать прямо сейчас, но искушение провести еще несколько дней с Лаурой на Лагомаджиоре и ожидание еще нескольких ночей с Лаурой были сильнее меня. Кроме того, если я сегодня же уеду, я вряд ли получу мое недельное жалованье, а эти семь тысяч лир могли мне очень пригодиться. Меня интересовало, что удалось сделать Торчи в отношении моего паспорта. Я решил после чая отправиться в Милан и поговорить с Торчи об этом. Возможно, ему известно что-нибудь о Беллини, а мне хотелось узнать об этом человеке как можно больше. После обеда я отправился в деревню, чтобы подыскать себе комнату. Джанни Виччи был небольшой толстячок с лысиной и длинными седеющими усами. Мы с ним быстро договорились, и я сказал, что перееду завтра в течение дня.

— Вы с виллы Фанчини? — с любопытством спросил он.

— Да, ко мне перешла работа Беллини.

— Беллини? Этого ужасного типа? Я рад.

— Что он собой представлял?

— Грубый и жестокий тип. Постоянно бегал за девушками, всегда полупьяный.

— Он жил в деревне?

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Кривой дом
Кривой дом

В «Деле о приманке» Э. Гарднера известный читателю по другим его романам частный адвокат Перри Мейсон на сей раз оказался в весьма щекотливом положении: как действовать в интересах клиента, если, тот выступает инкогнито? «Кривой дом» Агаты Кристи — это не просто расследования загадочного убийства хозяина дома, но и блестящие психологические портреты его обитателей, интересные характеры, совершенно неожиданные сюжетные поворота. И наконец, знаменитый герой Р. Чандлера — частный детектив Филипп Марлоу. Тайна похищения редкой, коллекционной монеты оказалась тесно связанной с личной драмой двух женщин... Содержание: Эрл Стенли Гарднер. Деле о приманке Агата Кристи. Кривой дом Раймонд Чандлер. Высокое окно Коротко об авторах

Агата Кристи , Раймонд Чэндлер , Рэймонд Чандлер , Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Крутой детектив / Криминальные детективы