В последующие два дня Диллон был очень тих. Мира ожидала, что он скажет что-нибудь, но напрасно. Иногда она ловила на себе его задумчивый взгляд, но он сразу же отводил его, стоило ей посмотреть в его сторону.
Он возвращался из бильярдной в обычное время, и Мира уже начала верить, что ничего не будет сказано. Она навела кое-какие справки и узнала, что Фанквист исчезла. Вилла стояла пустая и заброшенная. Мира была уверена, что отлично справилась с этим делом, но Диллон все еще был тих и все так же посматривал на нее, словно никак не мог решить, что же ему делать. Сидя у себя в офисе, Диллон размышлял о Фанквист. В тот вечер он приехал к ней. Даже его грубая душа была потрясена. При взгляде на Фан все чувства, которые он испытывал к ней, испарились. Два глубоких ожога, пересекавших ее лицо, вызвали у него тошноту. Его передергивало от ее воющих рыданий. Он сказал грубо и напрямик, что ей лучше убраться из города.
Мира немного пугала его. Она становилась слишком опасной. Когда он осуществит свой замысел и избавится от Малыша Эрни, ему надо будет что-то решать с ней. Она сыграла свою роль, и теперь он чувствовал, что она тяготит его.
За дверью бильярдной гул голосов вдруг оборвался. Диллон застыл. Он прислушался, сдвинув брови. Звуки снаружи были для него тем же, что и тиканье часов. Он привык к ним, и внезапно наступившая тишина заставила его подумать, что здесь что-то не так. Прежде чем он успел подняться с места, дверь офиса с грохотом распахнулась и вошли двое мужчин. Диллон посмотрел на них, и его рот сжался в тонкую линию.
Стоун сдвинул свою шляпу на затылок и потер нос краем пальца.
— Ну, кого я вижу! — сказал он, выпуская слова краем рта.
Второй окинул Диллона взглядом отвращения. Через открытую дверь Диллону были видны его ребята, застывшие, как манекены. Он видел неподвижного Сэма Весси с кием в руках наготове. Джек Мак-Гоуэн положил руки на стол, и его лицо блестело от пота. Другие просто стояли или сидели без движения.
— У вас нет никакого права врываться сюда, и вы это знаете, — сказал спокойно Диллон.
Стоун неторопливо прошел в комнату.
— Ты ведь тот малый, которому я велел убраться из города? — спросил он.
Диллон встал. Этим пташкам больше не удастся куражиться над ним.
— Может, вы считаете себя очень умным со своими разговорчиками, но со мной у вас это не пройдет, — прорычал он. — У вас нет ничего на меня, так что можете катиться к чертям.
— Значит, ты важная птица, — невозмутимо бросил Стоун. — Ну так слушай, Важная Птица. Ты мне по-прежнему не нравишься, и я говорю тебе, выметайся из этого города. Что ты об этом думаешь?
— Мне от вас ни жарко ни холодно, — Диллон пожал плечами. — Я знаю, что к чему, и вы мне ничего не сделаете.
— Скоро придет день, — спокойно сказал Стоун, — и мы с тобой прокатимся. Умники вроде тебя всегда подворачивают ногу. Увидишь.
— О'кей, — Диллон снова сел. — Может, я и прокачусь с вами. Много чего может быть. Но вот сейчас вы используете много воздуха.
— Я много чего слышал о тебе и твоей подружке. — Стоун коротко кивнул. — Вы растете. Но вы не сможете долго протянуть. Никто из вашего брата не может долго протянуть. Вы думаете — мажете, но мы знаем, знаем — нет!
Глянь на него, — обратился Стоун к своему спутнику. — Ставлю десять к одному, что мы разделаемся с ним за десять, нет, за шесть месяцев.
— Ты просто хочешь заработать на мне, — ответил тот. — Я уже попадался на этот ход раньше.
Диллон сидел, гневно глядя на них, заливаемый горячей ненавистью.
— О'кей, Важная Птица. — Стоун кивнул ему. — Не заставляй нас, лапочка, слишком долго ждать. — Он мотнул головой второму, и они вышли.
Когда они ушли, Диллон встал и принялся ходить по офису. «Нахальные ублюдки, — свирепо думал он; — Если они вообразили, что смогут пришить мне что-то, то пусть попробуют».
Весси, тощий, маленький итальяшка, просунул голову в дверь.
— И прищемил же ты их, — проговорил он восхищенно. — Эти шпики из Федерального слишком много о себе думают.
— Нужно остерегаться этих парней. — Диллон раздраженно посмотрел на Весси. — Они так и ждут, чтобы вцепиться.
— Верно. — Весси прислонился к двери. — Они давно нас подстерегают, да только все без толку.
В этот момент зазвонил телефон, и Весси вышел, закрыв дверь.
— Да? — Диллон раздраженно подхватил трубку.
— Черт возьми, что это за парня ты послал на территорию Малыша Эрни? — раздался голос Херста. — Слушай, Диллон, я велел тебе не лезть в эту часть города. Только что звонил Конфорти и сообщил, что наш человек задает вопросы в Малой Италии. Что все это значит?
Диллон усмехнулся.
— Откуда мне знать.
— Ты прекрасно все знаешь, — яростно набросился на него Херст. — Убери этого человека, и чтобы он больше туда не совался. Я знаю твои замыслы, Диллон, и они мне не очень нравятся. Я сказал Конфорти, чтобы они сами занялись этим парнем, если он не уберется до завтра.
В то время как он говорил, вошел Рокси. Диллон посмотрел на него и кивнул головой на телефон. Потом подмигнул Рокси и произнес «Херст» одними губами. Рокси ухмыльнулся и тихо сел. Он положил ноги на стол.