Читаем С/с. Том 23 полностью

— Я буду ждать тебя, — ее лицо приняло отрешенное выражение. — Сожми свои нервы в кулак, Джонни. Если ты это сделаешь, все будет в порядке.

Через минуту я оказался на горячем песке пляжа. Солнце палило вовсю, и у меня было девять часов свободного времени. У меня было сильное желание припуститься бегом отсюда и бежать до тех пор, пока мили и мили не будут отделять меня от мертвого тела и сидящей возле него Деллы, но я знал, что этого делать нельзя.

<p>Глава 2</p>

Когда я вошел в бар казино, он пустовал. Стрелки часов квадратной формы на стене подсказали мне, что сейчас три двадцать пять после полудня, не самое лучшее время, чтобы начать пить, но это меня не остановило. Если я сейчас не напьюсь, то запросто могу рехнуться.

С вежливой улыбкой на чисто выбритом лице из-за занавески появился бармен. Это был высокий лысый мужчина. Самой запоминающейся деталью его лица был устрашающих размеров нос.

— Да, мистер Рикка?

Я не знал, что о моем приезде уже известно всем, и невольно вздрогнул.

— Скотч, — мой голос прозвучал как заезженная граммофонная пластинка. — И подайте сразу бутылку.

— Да, мистер Рикка.

Он снял с полки бутылку, еще завернутую в папиросную бумагу. Содрав бумагу длинными костлявыми пальцами, он поставил ее передо мной.

— «Четыре розы», сэр, — сказал он. — Или вы предпочитаете «Лорд Калверт»?

Я взял бутылку и плеснул в бокал щедрую порцию виски. Рука так дрожала, что я пролил спиртное на стол. Краем глаза я видел, что бармен наблюдает за мной.

— Исчезни с моих глаз! — рявкнул я.

— Да, мистер Рикка.

Я знал, что не должен так разговаривать с ним, но в его присутствии я не мог поднести бокал ко рту. Я хоть и расплескал содержимое первого бокала почти наполовину, но все же смог выпить остаток. Со второй порцией дело пошло лучше. Я закурил сигарету и взглянул на циферблат наручных часов. Черт, нужно где-то проторчать еще восемь с половиной часов! Как это сделать? Я выпил еще порцию. Виски обожгло горло, но я не обратил на это внимания. Мне нужно было напиться, иначе я мог сделать непоправимую глупость.

То и дело подливая себе виски, я непрерывно курил, думая о черном «бьюике», стоящем перед главным входом казино. Можно было сесть в него и уехать. За восемь с половиной часов форы я могу оказаться за сотни миль от этого места. Но я не трогался с места, продолжая пить и курить. Сейчас я чувствовал себя намного спокойнее. Все-таки виски — отличная вещь! Когда я в очередной раз взялся за бутылку, за занавеской зазвонил телефон. Я едва не выронил бутылку.

— Его здесь нет, мисс, — услышал я голос бармена. — Да, я не видел его с обеда. В последний раз он был здесь около часа.

Я погасил сигарету и до боли сжал челюсти.

— Да, если увижу его, — продолжал бармен, — я скажу ему.

Он положил трубку.

Итак, Райснера уже разыскивают! Надо что-то делать. Делла сказала, что я должен удалить всех от коттеджа. Если тело Райснера найдут…

— Эй! Ты!

Бармен появился из-за занавески, и его взгляд тут же остановился на бутылке. Я видел, он автоматически сосчитал количество порций, выпитых мной.

— Да, мистер Рикка?

— Кто это звонил?

— Мисс Дюринг, секретарь мистера Райснера. Ей нужно передать ему срочное сообщение. Вы не знаете, где он может быть, сэр?

Кому, как не мне, знать это! Я живо представил себе картину: он лежит на спине в углу гостиной, а рядом сидит Делла.

Я хотел налить себе еще, но боялся, что бармен заметит, как дрожат мои руки. Не глядя на бармена, я небрежно произнес:

— Он с миссис Уортхем, но они заняты. Они более чем заняты и просили, чтобы их никто не беспокоил.

Я скорее почувствовал, чем увидел, как бармен вздохнул.

Он понял мое объяснение по-своему.

— Будет лучше, если вы передадите это мисс Дюринг, — продолжал я. — Нет ничего важнее их разговора.

— Да, мистер Рикка.

Неприкрытый страх в глазах бармена подсказал мне, что я перестарался. Он скрылся за занавеской. Наполняя бокал, я едва не опрокинул бутылку.

Я услышал его голос:

— В баре мистер Рикка, мисс. Он видел мистера Райснера и миссис Уортхем. Они просили их не беспокоить, независимо от того, каким бы важным ни было сообщение.

Я вытер потное лицо и руки. Ну с этим делом покончено. Может быть, я немного и переиграл, но все же сделал именно то, что просила Делла.

Спиртное сделало свое дело. Хмель ударил в голову, и я с сожалением завинтил пробку. Нельзя напиваться в стельку, ведь сейчас мне надлежит вращаться среди людей.

Я вышел из бара и подошел к краю террасы. Солнце палило вовсю, и было жарко. Внизу стоял «бьюик». Нужно было только… С усилием отведя взгляд от машины, я спустился вниз, даже не придумав, чем мне заняться, но понимая, что должен оказаться как можно дальше от машины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы