Читаем С/с. Том 24 полностью

— А вот и он! — сказал Террел.

Выйдя из машины, полицейские направились к стоящему на обочине «бьюику». Бейглер попытался было открыть багажник, но тот был заперт на ключ. Он посмотрел на Тома:

— Вы можете его открыть?

Том едва не угодил в ловушку, но в последний момент сообразил и покачал головой.

— Нет, у меня ключи только от зажигания.

Бейглер косо глянул на него, потом вернулся к патрульной машине и взял ломик. Ему пришлось здорово попотеть, прежде чем замок был сломан. Он поднял крышку багажника.

— Пусто! — с разочарованием сказал он, глянув на Террела. — Может быть, он сменил машину?

— Ладно, возвращаемся в комиссариат, Джо. По пути забросим мистера Тома домой.

Они сели в машину и отъехали.

— Мейски вполне мог спрятать ящик в другом месте, прежде чем покинул пещеру, — сказал Террел. — Блокпосты он не мог проехать. Но каков хитрец! Такие деньги стоят терпения. Ведь он может ждать хоть целый год, а уж потом забрать деньги.

Бейглер проворчал что-то в знак согласия.

— Нужно проверить, не покинул ли он город без ящика, — сказал Террел. — Но куда он мог его спрятать? Ведь это достаточно большой ящик. Прежде всего нужно обследовать все камеры хранения на вокзалах. И все же он не мог утащить его один. Нужно сделать соответствующее объявление по радио. Может быть, его кто-то видел.

Том слышал и понимал, что оба полицейских даже не представляют, что деньги зарыты в саду. Он вновь начал думать о своем отце. Ведь только благодаря ему его принимают за честного человека. Тому было очень стыдно. Машина остановилась возле бунгало.

— До свидания, мистер Уитсайд. Спасибо за помощь. Извините, но завтра вы должны будете написать показания. — Он посмотрел на бледное, осунувшееся лицо Тома и добавил: — А сейчас вам лучше лечь в постель.

— Я так и сделаю.

Едва машина отъехала, как Шейла открыла дверь. Мейски стоял в дверях гостиной. Оба заметно нервничали.

— Ну? — нетерпеливо спросила Шейла.

— Пока все идет хорошо, — ответил Том и, глянув в сторону Мейски, добавил: — Они думают, что вы спрятали ящик до того, как покинули пещеру.

Мейски улыбнулся:

— Почему бы нам не выпить по чашке чая? Приготовьте его, моя милая. Ничто так не помогает при волнении, как чай.

К большому удивлению Тома, Шейла отправилась на кухню и поставила воду на газ.

— Все будет хорошо, — сказал Мейски, садясь и переплетая пальцы. — У меня такое предчувствие, что все будет хорошо.

Том зашел в спальню. Сняв ботинки и пиджак, он повалился на постель. Из гостиной послышался стук чашек. Затем Шейла подошла к двери спальни и спросила:

— Хочешь чаю?

Не открывая глаз, он отрицательно покачал головой:

— Оставь меня в покое.

— Не строй из себя кинозвезду, — злобно прошипела Шейла.

— Держи себя в руках.

Открыв глаза, он посмотрел на нее. «И как я мог полюбить такую женщину?» — подумал он.

Том сел.

— Я хочу, чтобы ты убралась отсюда, как только сможешь взять деньги, — сказал он. — Ты мне надоела. Бери деньги, прихвати с собой эту обезьяну. Я не дотронусь ни до единого цента из этих денег. Поняла? Все, что я хочу, так это того, чтобы ты убралась отсюда.

Она изумленно смотрела на него, потом откинула голову назад и издевательски расхохоталась.

— Ты думаешь, я жажду тебя видеть? Как только наш друг решит, что можно смываться, я сразу же уеду.

Мейски с довольной улыбкой слушал их ссору. «Ну что же, — думал он, — по крайней мере не нужно беспокоиться о муже. Все, что остается, так это присматривать за этой маленькой шлюшкой».

Он быстро сел на место, услышав, что Шейла идет по коридору.

— Ваш чай остыл, моя милая, — сказал он.

— Черт с ним! — резко ответила Шейла, забирая чашку и подходя к окну.

Мозг Шейлы усиленно работал. Некоторое время Мейски молча смотрел ей в спину, потом включил телевизор.

— Как можно столько пялиться в этот ящик? — с раздражением спросила она, отворачиваясь от окна.

— Сейчас будут передавать новости. А в нашем положении нам нужно быть в курсе происходящих событий.

Диктор с экрана заявил:

«Имеются новости относительно ограбления казино. Как мы объявили вчера вечером, полиция предупредила все банки и магазины, чтобы служащие обращали внимание на банкноты в сто долларов. Эти банкноты могут быть приняты только при условии, что имя и адрес покупателя будут записаны на купюрах. Полиция также…»

Чашка выскользнула из рук Шейлы и разлетелась на мелкие осколки. Полумертвая от страха, она поставила блюдце на стол.

Маршалл!.. Часы! Написал ли он ее имя на банкнотах? Да или нет?

При звуке разбившейся чашки Мейски вздрогнул. Он увидел перекошенный рот Шейлы, ее остекленевшие глаза и тут же понял, что эта шлюха умудрилась истратить один или несколько банкнот.

С перекошенным от ярости лицом он некоторое время оставался неподвижным, потом встал.

— Сука! — придушенным голосом сказал он. — Так ты истратила деньги? Да или нет?

Шейла сделала шаг назад, напуганная его видом. Ей показалось, что он превратился в злобное животное.

— Нет!

— Лжешь! Сколько банкнот ты истратила?

— Я вам говорю, что нет!

Мейски быстро вышел из гостиной и влетел в спальню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы