Читаем С/с. Том 24 полностью

На ней был только лифчик да узенькие трусики, и видеть, как она потягивается, было выше его сил. Кровь бросилась ему в голову, но он, заранее зная, что его домогательства будут с презрением отвергнуты, торопливо отвернулся.

Она отправилась за кустики и вскоре вернулась, на ходу подтягивая трусики.

— Вот это я люблю, — сказала она с горечью. — Присесть в кустиках. Что за жизнь!

— Да можешь ты помолчать! — взорвался он. — Неужели ты не можешь не жаловаться?

Она присела на мешок, попробовала кофе, сделала гримасу и вылила кофе на землю.

— Из чего ты его сварил… из земли?

— А чем тебе он не нравится? — огрызнулся он, но, попробовав, пришел к выводу, что кофе действительно получился неудачным. Вероятно, он не дождался, пока закипит вода, и заварил… Ну и что с того!

— Чего ты добиваешься? Хочешь меня окончательно доконать? — Она протянула руку к брюкам. — Чего я хочу, так это вернуться домой!

— Не ты одна в этом желании. — Превозмогая себя, Том допил кофе. — О’кей, нужно идти, или ты предпочтешь ждать здесь?

— Ждать здесь? Одной? Не может быть и речи!

— О’кей. Тогда двинули.

— Неужели ты воображаешь, что я способна пройти пять миль?

Он вздохнул:

— Ты можешь принять хоть какое-то решение? Или ты остаешься или идешь со мной! Я же ухожу прямо сейчас!

Она заколебалась, но в этот момент порыв ветра качнул ветки, и среди ветвей она уловила какой-то блеск. Удивленная, она прищурилась, потом подошла к группе кустов и раздвинула ветки.

— Том! Здесь машина!

— Что еще за дурацкие фантазии, — нетерпеливо произнес он. — Пойдем.

— Посмотри… машина!

Мейски лежал у входа в пещеру. Теперь он мог их видеть. Его дрожащие руки сжимали револьвер. Боль в груди нарастала. Осторожно и медленно он поднял оружие.

Том подошел к Шейле, в свою очередь, раздвинул ветки и действительно увидел старый «бьюик».

— Как она могла оказаться здесь? — удивленно проговорил он.

Шейла отбросила маскирующие машину ветки. Оба смотрели на машину, потом Шейла сказала:

— Проверь, на ходу ли она?

— Но мы не можем ее взять! Машину, скорее всего, спрятали охотники, — неуверенно возразил Том.

— Проверь машину! — раздраженно сказала Шейла.

Том пошарил в кармане и вытащил связку ключей. Как служащий «Дженерал Моторе», он имел при себе универсальные ключи от всех машин. Вскоре он смог открыть дверцу, скользнул за руль и повернул ключ зажигания. Мотор послушно заработал.

— Отлично. — Шейла потерла руки. — Мы сможем вернуться на ней. Ты купишь бензонасос, вернешься сюда и починишь нашу развалюх)’.

— Но как мы можем это сделать? Нас арестуют за кражу.

Шейла воздела руки к небу:

— Какой идиот! Предположим, этого типа не будет еще три или четыре часа. И потом, ты всегда сможешь объяснить, что не украл машину, а взял взаймы.

Том некоторое время колебался, потом вынужден был согласиться. Вернувшись к своей машине, он взял авторучку и лист бумаги, на котором написал:

«Моя машина испортилась. Я был вынужден взять вашу. Через два часа вернусь. Простите меня. Том Уит-сайд, IJ23, Делпонт-авеню, Парадиз-Сити».

Прижав дворником записку к лобовому стеклу своей машины, он вернулся на поляну. Шейла как раз заканчивала туалет.

— Отлично, — сказал он. — Поехали.

Она посмотрела на него с таким выражением жалости и презрения, которое всегда выводило его из себя.

— У тебя что, совсем крыша поехала? Ты что, оставишь здесь палатку и плиту? Если их украдут, ты сможешь уплатить за них?

Том об этом даже не подумал, и мысль о том, что их могли украсть, привела его в ужас.

— О’кей, о’кей. — Он забрался в «бьюик» и запустил двигатель.

Мейски пытался прицелиться, но в его слабой руке револьвер дрожал и плясал, словно живое существо. Он выругался и опустил оружие. С бессильной злобой, едва не сходя с ума от ярости, он смотрел, как Том вывел машину на поляну, а потом медленно поехал к своей.

Подъехав к машине, он остановился. С помощью Шейлы перенес спальные мешки и палатку на заднее сиденье. Оставались газовый баллон и плита.

— Положи в багажник, — нетерпеливо сказала Шейла.

Она села на сиденье пассажира и закурила. Том открыл багажник. Внутри находился большой ящик с буквами «IВМ» на боках. «Интересно, что там находится?» — подумал он, но Шейла кричала, чтобы он поторопился. Положив баллон и плиту рядом с ящиком, он хлопнул крышкой багажника.

Он сел в машину и проехал пять миль по проселочной дороге, затем вырулил на автостраду, ведущую к Парадиз-Сити. Шейла получала массу удовольствия от поездки. Впервые за последний год она ехала в более или менее нормальной машине.

— Почему бы тебе не купить машину получше? — резко спросила она. — Вечно гнешь спину на богатеньких. Почему бы твоему боссу не дать тебе машину поновее?

— Замолчи. Мне нужно вести машину, а я скоро рехнусь от твоего нытья.

— Рехнешься? Так ты полагаешь, ты еще не рехнулся?

— Заткнись! — Том протянул руку и включил радио. Ему было безразлично, что слушать, лишь бы замолчала Шейла.

Голос между тем говорил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы