Читаем С/с. Том 24 полностью

— Сломалась. Надо же, как не повезло. А где вы были?

— Да везде. Переезжали с места на место. — Видя, что Том закрывает дверь гаража, она торопливо добавила: — Извините… Мне нужно разобрать вещи. — Пока Том закрывал вторую створку гаража, она вошла вовнутрь.

— Зануда! — сердито сказал Том.

— Давай! Открывай же! Не терпится взглянуть.

Том поднял крышку багажника. Вытащил плиту и баллон и положил их на пол. Шейла наклонилась и попыталась подтащить ящик поближе, но безуспешно.

— Деньги там! Я не смогла сдвинуть его!

Тома затрясло.

— У нас могут быть большие неприятности…

— Замолчи! Помоги мне!

Вдвоем они подтянули ящик поближе, но, когда Шейла попыталась открыть его, в дверь гаража постучали. Они замерли, глядя друг на друга, потом лихорадочно задвинули ящик на место и закрыли крышку багажника.

— Кто там? — придушенным голосом спросила Шейла.

Они медленно подошли к двойной двери гаража и открыли одну из створок. Дилан перебрался через барьер и, стоя возле двери, приветливо улыбался им.

— Не хотелось бы беспокоить вас, мистер Уитсайд, но во время вашего отсутствия приходил служащий газовой компании. Как хороший сосед, я заплатил по вашему счету. Потом посыльный принес пакет для миссис Уитсайд. По его словам, она заказывала парфюмерию. Этот заказ я тоже оплатил. Вы можете вернуть мне деньги?

Том с трудом взял себя в руки. Его улыбка больше походила на гримасу.

— Первым делом мы должны распаковаться… Большое спасибо. Могу я зайти к вам, как только мы закончим?

— Разумеется, и приводите вашу жену. Скажем, через пару часов. Я открою бутылку скотч-виски… прекрасное виски, если судить по этикетке. Может быть, я смог бы помочь вам распаковываться. Поверьте, я прекрасно это делаю.

— Нет, благодарю вас. О'кей, мистер Дилан, значит, через пару часов.

— Совершенно верно. Когда я смотрю на вас, сразу понимаю, что вы отлично провели время. Как я вам уже говорил, мы с женой намерены поехать куда-нибудь на следующей неделе. Мы поедем на озеро Вероника. Говорят, там отличная рыбалка. Все же какое-то развлечение. Мы не были в отпуске вот уже пару лет.

Том нервно вздрогнул:

— Надеюсь, вы хорошо проведете время… но, извините меня, я хочу все поставить на места.

— Конечно, конечно. Так вы одолжили эту машину. Прекрасная машина. Я всегда хотел иметь «бьюик».

— Том! — пронзительным голосом крикнула Шейла. — Иди сюда и отнеси этот чемодан!

— Вот всегда так, — с улыбкой сказал Дилан. — Пока мы с вами болтаем, ваша маленькая жена делает всю работу.

Том отступил назад.

— И все же, я не могу вам помочь? — спросил Дилан, когда дверь начала закрываться перед его носом.

— Благодарю. Мы справимся сами.

Закрыв дверь, он навалился на нее, пытаясь успокоить дыхание. «В один из дней я убью этого мерзавца!» — подумал он.

— Том!

Он подошел к ней, и она открыла ящик. Вид плотно упакованных пачек со стодолларовыми банкнотами заставил их затаить дыхание.

— Ты только посмотри на это! — прошептала Шейла. — Мой бог! Ты только посмотри на это!

Дрожащей рукой Том взял одну пачку, посмотрел на нее и бросил обратно в ящик.

— Это может стоить нам двадцати лет тюрьмы. Будет лучше, если мы немедленно позвоним в полицию.

Шейла взяла пачку, которую он бросил, и нервно пересчитала билеты.

— Здесь пять тысяч долларов… пять тысяч долларов!

— Она резко распрямилась, бросила деньги обратно в ящик и глянула на Тома. — Идиот! Господи… как я могла выйти замуж за такого идиота?!

— О чем ты? Что еще случилось?

— Ты же написал наш адрес на нашей машине! Если этот человек найдет нашу машину, он тотчас сообразит, что деньги у нас. Мой бог! Что делать?

— Мы отвезем деньги в полицию, — твердо и медленно произнес Том. — Так что узнает он наш адрес или нет, мне наплевать.

— Мы не повезем деньги в полицию! Неужели ты так никогда и не воспользуешься тем, что у тебя вместо мозгов? Если мы отвезем деньги в полицию, то именно они и получат награду. Разве можно доверять полицейским? Помоги мне перенести ящик в дом. Мы должны как можно быстрее отогнать машину обратно.

— Отвезти машину обратно? Что ты хочешь этим сказать?

С блестящими от гнева глазами она влепила ему такую пощечину, что Том покачнулся.

— Помоги мне перенести деньги в дом, — прорычала она голосом разъяренной тигрицы.

Выражение ее лица ужаснуло Тома. Ворча и ругаясь, он с трудом вытащил ящик из багажника. Они еле дотащили ящик до гостиной, едва не уронив на потертый ковер. Шейла тут же подбежала к окну и опустила шторы.

— Торопись! Мы купим насос и вернемся туда. Каждая потерянная минута нам может дорого обойтись!

Он схватил ее за руки:

— Что ты задумала?

Со сверкающими глазами она заявила:

— Сейчас я командую! Ты будешь делать то, что я тебе скажу! Я прожила с тобой год, и с меня достаточно этого нищенского существования… Два с половиной миллиона долларов! Они у нас! И никто не знает об этом! Теперь слушай меня… мы их оставим у себя! Слышишь? Все до последнего доллара оставим себе!

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы