Читаем С/с. Том 27 полностью

— Дело не в извинениях. Ты не должен никуда отлучаться, Джек, или мы с тобой конченые люди. Ну а сейчас… что у тебя за неприятности? Ведь мы же друзья, не забывай этого. Я не слепой и сразу заметил, что с тобой произошло что-то из ряда вон выходящее. Друзья должны делиться и хорошим и плохим, вот и поделись со мной.

Я с трудом удержался, чтобы не выложить ему все.

— Видишь ли, дело такого разряда, что только я смогу им заняться, — промямлил я, стараясь не смотреть на Джеффа. — Но спасибо за участие.

— Как знаешь. — Джефф пожал плечами, и по его тону я понял, что товарищ обиделся. — Настаивать не стану. Но если тебе потребуется помощь — денежная или какая-нибудь иная, — я всегда к твоим услугам.

— Благодарю, Джефф.

Мы смущенно глядели друг на друга, потом Джефф спохватился и принялся торопливо собирать документы.

— Нужно бежать. Люди ждут!

Как только за Джеффом закрылась дверь, я вынул чековую книжку и выписал на имя Рут Маршалл чек на десять тысяч долларов. Вложив документ в конверт, написал адрес банка в Сан-Франциско и положил его на поднос вместе с другими исходящими бумагами. Потом позвонил в банк и распорядился о продаже акций.

Я оказался в ловушке, но был полон решимости найти Рут еще до того, как придет срок платить очередную сумму. Если я вплотную займусь работой и откажусь от отдыха, мне, возможно, удастся выкроить несколько свободных дней в течение месяца, что оставался до следующей выплаты.

Я с головой ушел в дела.

Две следующие недели вряд ли кто работал усерднее меня. В половине шестого утра я уже сидел за рабочим столом и до глубокой ночи разбирал бесконечные бумаги. За все это время мы с Сарой не обменялись и десятком фраз. Из дому я уходил, когда она еще не просыпалась, а приходил, когда она уже спала. Субподрядчики чуть не плакали от меня, а бедная Клара превратилась в мумию с глубоко запавшими глазами. В конце концов не выдержал даже Джефф.

— Черт побери! — рявкнул он на двенадцатый день. — Куда ты гонишь? Ведь не на следующей неделе нам сдавать этот проклятый мост! Нет уж, Джек, давай полегче, иначе люди совсем из см выбьются.

— Хорошо. У меня с бумагами все в порядке, так что с завтрашнего дня я беру три дня выходных. К моему возвращению ты догонишь меня. Надеюсь, теперь ты не будешь возражать, если я уеду на три дня?

В знак капитуляции Джефф поднял руки.

— Нет проблем! Ты честно заработал краткосрочный отпуск. Можешь ехать, куда тебе заблагорассудится. Но запомни, я твой друг и всегда буду рад протянуть тебе руку помощи.

— Нет проблем, Джефф. Но… попытаюсь справиться самостоятельно.

В тот вечер, впервые за последние две недели, я вернулся домой где-то около одиннадцати. Сара собиралась ложиться спать. Теперь она уже не так сильно переживала историю с коттеджем, и между нами установились прежние отношения.

Самочувствие оставалось скверным, но мысль о том, что завтра я займусь поисками Рут, придавала мне сил.

— Завтра рано утром я уезжаю по делам в Нью-Йорк. Придется провести там дня три-четыре. Хочу разузнать, нельзя ли приобрести по сходной цене некоторые компоненты для моста.

Сара обняла меня.

— Милый, ты загонишь себя в гроб этой работой. Зачем же работать на износ? — Она с беспокойством смотрела на меня карими глазами.

— Дальше будет легче. Мне и вправду пришлось туго, но надо было подтянуть перед поездкой неотложные дела.

— Дорогой, а нельзя мне поехать с тобой? Я уже и забыла, какой он, Нью-Йорк. Очень хочется побывать там. Вечера, после деловых встреч, мы бы проводили вместе, а днем я бы посещала магазины, кино…

Вот чего я не учел — того, что Сара захочет поехать со мной. А ведь этого следовало ожидать. В течение нескольких мучительных секунд я лихорадочно пытался найти вескую причину для отказа и беспомощно смотрел на жену. Вероятно, мой взгляд яснее ясного сказал ей все, потому что она помрачнела и притихла. Повернувшись, она начала поправлять подушки на диване.

— Извини, пожалуйста, — глухо сказала она, не поворачиваясь. — Ведь я буду тебе обузой.

Я облегченно вздохнул. Как ненавидел я себя за то, что причиняю боль любимому человеку.

— К сожалению, Сара, дела не позволят уделить тебе ни минуты. Извини, но тебе лучше остаться дома. Вот уж в следующую поездку…

— Да, да разумеется. — Сара прошлась по комнате. — Пожалуй, пора ложиться спать.

Мы уже лежали в темноте на своих кроватях, когда Сара нарушила молчание:

— Джек, а как мы распорядимся деньгами?

«Отдадим Рут, — подумал я. — Если только я не найду ее и не уберу с моего пути».

Разумеется, вслух я этого не сказал.

— Построим дом, — ответил я без всякой уверенности. — Ну а как я немного разгружусь с работой, начнем развлекаться.

— Джефф купил новую машину. Да на ремонт и новую мебель истратил двенадцать тысяч долларов. А что мы приобрели на твою долю гонорара?

— Джефф нам не пример. Он холостяк и не беспокоится о будущем. У меня другая забота — обеспечить твое будущее на тот случай, если со мной что-либо произойдет.

— Выходит, прежде чем истратить хотя бы пару долларов из гонорара, мне нужно ждать твоей смерти или пока мы не состаримся?

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги