Читаем С/с. Том 27 полностью

В эту ночь я практически не спал, очень многое нужно было тщательно обдумать. И предложение Эйткина — действительно, такой случай выпадает раз в жизни! И завтрашнее заседание правления. Совет директоров «Пасифик» состоял из пяти человек. Четверо из них были банкирами и полностью доверяли Эйткину в вопросах рекламного бизнеса. Пятый же — юрист Сид Тэмплемен — считал себя крупным знатоком рекламного бизнеса и поэтому постоянно вмешивался в работу Эйткина. Завтра сражаться с ним предстояло мне, и эта мысль не доставляла мне никакого удовольствия.

Еще одна проблема — Вассерман. Джо Вассерман возглавлял крупнейшую на западном побережье фирму по производству телевизионной техники. Он принадлежал к числу наиболее выгодных наших клиентов, исправно платил по счетам, которые мы выписывали, и прекрасно знал, насколько мы зависим от его заказов. Время от времени он грозился, что расторгнет с нами контракт и передаст все заказы, а вместе с ними и деньги, другому агентству. Пока нам удавалось его удержать. Это был один из немногих бизнесменов, с кем всегда контактировал лично Эйткин. Теперь эта обязанность ложилась на мои плечи, а это тоже не доставляло особого удовольствия.

Но что больше всего вызывало беспокойство, так это мысль о том, что на протяжении месяца вся ответственность за дела фирмы всецело ложится на мои плечи. Под моим началом будут работать больше сотни человек, мужчин и женщин, а в любой момент рабочего времени ко мне могут позвонить, написать письмо или лично обратиться со своими проблемами около более двухсот клиентов нашего агентства, ни секунды не сомневаясь, что я смогу моментально разрешить все их проблемы. Раньше меня это не особенно беспокоило — за Эйткином я был как за каменной стеной. При любых затруднениях и в любой момент я мог обратиться к нему или же предоставить шефу самому выпутываться из затруднительной ситуации. Естественно, я мог поступать так и сейчас, но в таком случае его мнение о моих деловых способностях резко пошло бы вниз. В конце концов человек его положения вправе рассчитывать на то, что беспокоить его будут только в самом крайнем случае.

Так что и эта мысль не прибавляла мне оптимизма.

Свет полной луны заливал спальню, волны океана с мерным рокотом накатывались на песок пляжа, а я лежал без сна, мучительно пытаясь найти выход из множества проблем. И вдруг я отчетливо понял, что мучаюсь без сна вовсе не из-за обилия нахлынувших забот — как бы не так! Перед глазами неотступно маячила фигура жены шефа, стоящая перед зеркалом и любующаяся своим отражением.

Вот истинная причина моей бессонницы! В сознании раз за разом прокручивалась одна и та же картина — движение руки, откидывающее волосы, тонкая рубашка, обтягивающая упругую грудь, легкомысленные штанишки, босые ноги. Молодость и красота! Такая невыразимо желанная, но, увы, — недоступная, как Снежная королева, если не более. Жена шефа, Роджера Эйткина, что к этому еще можно добавить? И эта мысль не позволяла уснуть, меня трясло словно в лихорадке.

Как могло произойти такое? Ведь она годится ему в дочери! Что за причина толкнула ее в объятия этого старика? Уж, конечно, не любовь, разве может такая красавица полюбить старого хрыча?!

Раз за разом эти вопросы возникали в сознании, и я старательно пытался изгнать их, не думать о ней. Жена шефа — это святое. Мне до нее как до луны. Надо быть сумасшедшим, чтобы о ней думать. И все же мысли о ней неотступно кружились в моей голове.

В эту ночь я практически не спал.

Утром я приехал в офис примерно в половине десятого. У самого лифта нос к носу столкнулся с Пэт. Лифт в это время был переполнен, и нас прижало друг к другу. Ничего не оставалось, как молча улыбаться, — вокруг было слишком много чужих ушей. Но едва мы оказались в коридоре, я тут же выложил ей все о предложении шефа.

— Но это же прекрасно, Чес! — воскликнула она с энтузиазмом. — Я всегда удивлялась, почему шеф не откроет филиал фирмы на восточном побережье. Нью-Йорк! И подумать только, ты будешь там главным!

— До этого еще далеко. Решение не принято. Ведь я могу завалить работу здесь, и тогда пиши пропало.

— Что значит «завалить»? Ты? Не смеши меня и выброси подобные мысли из головы. Ты прекрасно со всем справишься.

— Если я попаду в Нью-Йорк, Пэт, ты мне там будешь очень нужна. Без тебя я как без рук.

Ее глаза радостно блеснули.

— Нью-Йорк — предел моей мечты. Мне всегда хотелось попасть туда.

Через двадцать минут, когда я просматривал поступившую корреспонденцию, в кабинет ввалился Джо Феллоуз.

— Хэлло, шеф. — Он улыбнулся от уха до уха. — Как там наш старик?

— Ничуть не изменился. Правда, больше не ходит туда-сюда, а лежит неподвижно, — отшутился я. — Слушай, Джо, я занят. Буквально через полчаса заседание правления. У тебя ко мне дело?

Джо непринужденно уселся на край моего стола.

— Не суетись, старик. Подумаешь, совет акционеров. Я хочу услышать, как наш шеф корчится от боли и невыносимо страдает. Мне бы это доставило удовольствие. Готов спорить, что его стоны слышны за полмили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы