Читаем С/с. Том 29 полностью

Педро Цертес находился без сознания в реанимации. Скучающий детектив сидел возле койки.

Анита поддерживала связь с Мануэлем Торресом. Она по-прежнему работала в отеле. Мануэль предупредил ее, что она больше не должна приходить на его бот. Накануне вечером они встретились в маленьком портовом баре. Когда она рассказала о бочонке с мукой, Мануэль немного задумался, но потом решил, что это единственно правильный выход, и согласился с этим предложением. Потом он сказал, что бомб у него пока нет, но его приятель убеждает, что завтра он сможет передать их. Потом говорили о госпитале, и Мануэль заверил Аниту, что Педро выкарабкается.

В течение этих двух дней Мегги и Майку удалось собрать информацию, необходимую для Бреди. Он решил, что теперь ему необходимо переговорить с Хеддоном. В настоящий момент Эд Хеддон остановился в отеле «Бельвью», втором отеле на побережье и в городе.

Договорившись о встрече, Хеддон заказал столик в тихом ресторане при яхт-клубе. Это был один из самых дорогих ресторанов в городе.

Бреди вышел из павильона около девяти часов вечера без своего обычного грима. В этот час в отеле царило оживление, но он не боялся, что его узнают в своем костюме и шляпе. Быстро спустившись по ступеням павильона, он направился по дороге к стоянке такси.

Бреди нашел Хеддона сидящим за отдельным столиком. Перед ним стоял стакан с двойным мартини и блюдо с маслинами.

Они поздоровались, и Бреди попросил заказать двойное виски. Подошел метрдотель с меню.

— Возьми устриц в горшочке, — предложил Хеддон.

Заказали устриц, а когда метрдотель отошел, Хеддон спросил:

— Ну, как там развиваются события?

Бреди, потягивающий виски, взял маслину и бросил ее в рот.

— Мегги делает успехи. Дневной администратор жрет из ее рук. Проблема в том, чтобы определить, где располагается сейф. Я посоветовал особо не торопить события. Рано или поздно, но он все равно скажет об этом. Нам следует быть предельно осторожными. Майк также не теряет времени. Он на дружеской ноге с одним из охранников. Второй — слишком щепетильный. Оба детектива — профессионалы. С одним из них Майк установил контакт. Майк предупредил, что с детективами следует быть предельно осторожными.

Официант подал устриц в горшочках. Они принялись за еду. Через некоторое время Хеддон сказал:

— Из того, что ты рассказал мне, Лу, можно сделать вывод, что вы не так уж сильно продвинулись вперед. Я финансирую операцию. Каждый день, проведенный в отеле впустую, стоит мне немало денег.

Бреди отправил в рот устрицу.

— Нет никакой необходимости намекать мне об этом, Эд. Когда я вижу, сколько это стоит, у меня просто сердце обливается кровью.

Бреди улыбнулся.

— Но тебе, однако, хорошо известно, что, как аукнется, так и откликнется.

Хеддон хмуро посмотрел на него.

— Что это значит?

Бреди снова набил рот и удовлетворенно кивнул.

— Корм довольно вкусный, Эд.

— Кончай болтать! — проворчал Хеддон. У тебя что-то есть?

— Конечно. Тебе известно имя Сайлса Уорентона?

Хеддон прищурил глаза.

— А кто его не знает? О чем, собственно, ты говоришь?

Хеддон продолжал есть. Он заставил подождать еще несколько минут, прежде чем отложить вилку.

— Сын Уорентона вместе с новоиспеченной женой проводит медовый месяц в апартаментах отеля. Она увешана бриллиантами.

Хеддон уронил свою вилку в горшочек.

— Уорентоны в «Спениш Бей»?

Бреди ухмыльнулся.

— Это мой ответ, Эд. Они и их бриллианты.

Хеддон отодвинул в сторону горшочек. Еда больше не интересовала его.

— Эти бриллианты, Лу… они на официальном рынке стоят не менее восьми миллионов, — сказал он, волнуясь. — Колье, браслеты и серьги! Боже, все совпадает!

Бреди удовлетворенно кивнул.

— На ней все это было, когда она появилась в ресторане.

— Я положил глаз на эти бриллианты, как только узнал, что этот старый дурак Голен, ее отец, купил их в качестве свадебного подарка. Его ободрали как липку. Он заплатил за них десять миллионов. Это настоящие камни, единственные в своем роде, но десяти миллионов они не стоят.

Хеддон изучающе посмотрел на Бреди.

— Рассказывай дальше.

— Уорентоны пробудут в отеле еще 10 дней. — Бреди отправил в рот очередной кусок, потом продолжал: — А теперь подумай, Эд. Первоначально мы решили взломать сейф отеля и похитить оттуда пять миллионов. Эта идея показалась мне стоящей, но до настоящего времени мы не смогли обнаружить, где находится сейф отеля. Я знаю, что нам еще предстоит упорное сопротивление охранников и детективов отеля. И теперь я задаю тебе вопрос: а не более ли надежнее присмотреться к бриллиантам Уорентона? Тогда можно было бы забыть о сейфе.

Хеддон снова занялся устрицами.

— Давай дальше, Лу, я слушаю.

— Когда ты дал мне Майка Бениона, ты сделал правильный вывод. Это сильный тип. Он не просто прекрасный стрелок, ко в нем есть и нечто такое, что присуще только бывшим солдатам.

Бреди покачал головой.

— Я ему завидую. Посмотреть всего один раз и решить, что можно доверять. Тем не менее он меня беспокоит, Эд. Я неоднократно задавал себе вопрос, почему такой парень, как Майк, занялся этим делом. Мне это непонятно.

Хеддон сделал нетерпеливый жест.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги