Сьюзен еще сильней прижалась к влажной стене. Ей не нравились взгляды, которые бросал на нее этот неприятный человек.
— Нет, я не хочу туда. Я уже и так достаточно сделала. Я не могу… я… боюсь.
— Не будьте же дурочкой, — он снова посмотрел на девушку странным взглядом. — Мы оба влипли в историю и зашли слишком далеко, чтобы отступать. Вы были храброй, когда думали, что я все сделаю один. Чего вы теперь испугались. Вперед, нам нельзя терять время.
Фресби взял ее за плечи и встряхнул.
— И нечего на меня так смотреть. Вы втянули меня во все это, а теперь смотрите как на вурдалака.
Сьюзен попыталась сбросить его руки, но Фресби неожиданно сильно притянул ее к себе. Тонких ноздрей Сьюзен коснулся запах пота и пива.
— Пустите меня, — попросила она, стараясь не показать, что совсем потеряла силы. — И не трясите так. Лучше вспомните о том письме, которое хранится у верного человека. Если со мной что-нибудь случится…
Фресби мгновенно выпустил ее плечи и пробормотал извинение.
— Ладно, — сказал он. — Раз вы все так воспринимаете и не хотите доверять людям, мы отвезем это обратно к вам на квартиру, и вы будете спать в хорошей компании. Подождите здесь, я схожу за такси.
— Нет! — голос Сьюзен зазвенел. — Я не хочу!
— Тогда помогайте, — Фресби вновь взялся за тюк. — Меня уже тошнит от вас. Может, вы думаете, что я хочу провести ночь рядом с вашим жмуриком?
Сьюзен, собрав всю волю, помогла Фресби, и они дотащили тюк до лестничной площадки. Фресби шел первым, а Сьюзен цеплялась за веревки, которыми был опутан тюк, чтобы помешать ему скатится вниз.
— Где же выключатель? — проворчал Фресби, оказавшись в погребе. — У вас есть спички?
— Нет.
Свет, проникающий сверху, освещал лишь часть лестницы, погреб был погружен в темноту, и Сьюзен казалось, что Фресби может подкрасться и схватить ее. Она понимала, что этот человек может поддаться порыву, и тогда его уже будет не удержать. Она чувствовала себя укротителем, находящимся один на один в клетке с диким зверем.
Сдерживая нервную дрожь, Сьюзен шагнула вперед, чтобы тоже поискать выключатель, и вдруг ее рука на что-то наткнулась. Кажется, это был рукав мужского пиджака.
— Это вы, мистер Фресби? — спросила она, замирая.
— Что там происходит? — послышался голос Фресби издалека.
Сьюзен снова протянула дрожащую руку и нащупала теперь уже лацкан. Сомнений не было: совсем рядом кто-то прятался.
Истерически вскрикнув, Сьюзен бросилась в сторону.
— Да что с вами?! — крикнул Фресби.
— Здесь кто-то есть!
— У вас голова на плечах или кастрюля с кашей? Это же манекены!
Наконец, Фресби нашел выключатель, и тусклый свет наполнил погреб.
Рядом с собой Сьюзен увидела восковое лицо с зелеными стеклянными глазами. Манекен, казалось, насмехался над ее страхом. Некоторое время, девушка стояла, не в силах поверить, что все обошлось. Какое счастье, это всего лишь манекен!
— Пожалуйста, без паники, — Фресби подошел и снова положил руки ей на плечи. — Говорю же вам, это только манекены.
Сьюзен, трепеща, огляделась. Помещение было заполнено восковыми фигурами. Ей показалось, что она случайно попала в музей ужасов. Некоторые фигуры стояли, другие сидели, но все они выглядели отвратительными выродками.
— Я должен был вас предупредить, — сказал Фресби, снимая руки с ее плеч, — но совершенно выпустил из виду. Тэд Ритби делает манекены для музея ужасов. Теперь вы понимаете, какой я хитрый? Никому и в голову не придет искать труп среди этих фигур.
Сьюзен обхватила себя руками, стараясь унять дрожь. Она не решалась посмотреть вокруг себя внимательней, опасаясь, что снова закричит.
— Тэд работает здесь один, — продолжал Фресби, бросая вокруг себя быстрые взгляды. — Довольно мерзкое зрелище, правда?
— Зачем вы меня сюда привели?
Фресби отошел и принялся рыться среди кусков воска и всяческих обломков, среди которых валялись искусно сделанные головы.
— Нам нужно наложить слой воска ему на лицо и руки, — кивнул он на тюк. — После этого он превратится в такую же фигуру, как все остальные. Держу пари, что и сам Тэд ничего не заметит.
— Слой воска?
Сьюзен машинально повторила эти слова, чувствуя, как кровь останавливается у нее в жилах.
— Это совсем не трудно. Мы растопим воск и нальем ему на лицо. Это вроде маски, — он пристально посмотрел на девушку. — Но вы должны мне помочь.
— Нет! — закричала Сьюзен, отступая к лестнице. — Нет! Я этого не вынесу!
Фресби тихо выругался.
— Да возьмите же себя в руки, маленькая дурочка! — злобно прикрикнул он, и вдруг лицо его исказилось страшной гримасой: губы расползлись в жуткой улыбке, глаза остекленели, как у манекена, черты заострились. Охваченная ужасом, Сьюзен взвизгнула и бросилась к лестнице. Фресби кинулся за ней.
— Остановитесь! — страшным, глухим голосом позвал он.
Сьюзен взлетела по лестнице, пробежала по коридору. Фресби достиг площадки, когда она уже открывала входную дверь. От досады он стукнул себя кулаками по ляжкам. Сквозь распахнутую дверь было видно, как Сьюзен, не разбирая дороги, мчится по улочке.