Читаем С/с. Том 4 полностью

Он встал, подошел к телефону, набрал номер и через несколько секунд сказал:

— Такс, это ты? Для тебя есть срочная работа. Отправляйся на Лессингтон-авеню и выброси на улицу всех кур, которых найдешь в нашем курятнике. Там их должно быть четверо. Всех за дверь! Когда помещение освободится, посели на их место каких-нибудь приличных людей, желательно, старых дев. Ты понял? — Он положил трубку и вернулся на место.

— Ну вот, все устроено. Когда приедут газетчики, они найдут в доме таких жильцов, что им придется снять шляпы и тщательно вытереть ноги о коврик.

Говард тревожно посмотрел на О'Брайена. Все это было подозрительно просто — настоящие гангстерские приемы.

— Мне и в голову не пришло сделать что-нибудь подобное, — сказал он.

О'Брайен усмехнулся.

— В вашем распоряжении тоже есть псы, которым вы даете кость или бьете плеткой. Моя главная задача в том, чтобы держаться подальше от неприятностей.

О'Брайен закурил, предложил сигарету Говарду и продолжал:

— Теперь расскажите мне обо всем подробней. Вы нашли убийцу?

— Пока нет. Он не оставил следов. Девушка, похоже, знала его, потому что убийца ударил ее спереди, но никто ничего не слышал. Она не звала на помощь.

— Кто ведет следствие?

— Донован. Но я сказал Адамсу, чтобы он тоже не сидел, сложа руки.

— У вас есть приметы?

— Очень неопределенные: человек лет тридцати, красивый, в светло-сером костюме.

— С этим далеко не уйдешь, — пробормотал О'Брайен, снова наполняя стаканы.

— Это лучше чем ничего, — сказал Говард, принимая стакан. — Такие истории всегда трудно распутывать.

— Барт схватится за эту историю, чтобы сделать нам неприятность. Вы говорили с Фабианом?

— Нет еще. Но вряд ли он сможет что-то сделать. Если я выйду на убийцу, все встанет на свои места. Меня беспокоит только слава этого дома.

— Спасибо, что объяснили, — язвительно проговорил О'Брайен, — а то я ужасно непонятливый. — Он встал. — Не подумайте, что я хочу выставить вас за дверь, но сегодня утром у меня чертовски много работы. Держите меня в курсе дела. Я хочу иметь копии всех рапортов, которые появятся по этому делу. Желательно в отпечатанном виде.

Говард заколебался.

— Видите ли… рапорты не должны попадать за стены управления. Это противоречит правилам. Лучше я стану держать вас в курсе дела.

— Мне нужны копии рапортов, — значительно проговорил О'Брайен и улыбнулся недоброй улыбкой.

— Хорошо, — становясь сговорчивым, согласился Говард, — я устрою это.

— Спасибо. Я знал, что на вас можно положиться. Предупредите Фабиана, что Барт собирается пойти в наступление. Но не нужно слишком затыкать рот прессе: пусть они поговорят о девушке. Скажите им, что она была танцовщицей в ночном баре.

— Ясно.

О'Брайен проводил Говарда до двери.

— Вы считаете, Донован справится с этим делом?

— Этим занимается еще Адамс.

— Да… Адамс… Это умный агент. Ладно, спасибо, что заехали. Буду ждать репортеров.

О'Брайен, стоя на пороге, смотрел, как Говард идет к машине, потом он медленно закрыл дверь и некоторое время стоял, задумавшись.

Гильда, наблюдавшая за ним через полуоткрытую дверь библиотеки, передернула плечами, заметив злобную усмешку, искривившую губы ее будущего мужа.


Детектив Лео Дункан сунул в зубы сигару, чиркнул спичкой и, затянувшись, посмотрел на сержанта Донована, который сидел по другую сторону стола и медленно жевал сандвич с ветчиной. Лицо его было омрачено думами.

Дункан, который уже не надеялся повысить звание, снова обрел надежду после того, как стал работать с Донованом по делу об убийстве. Он не считал, будто бы сержант хватает звезды с неба, но хорошо запутанное преступление всегда дает шанс для продвижения тому, кто умеет работать мозгами.

— Этот старый хек клянется всеми святыми, что у него был блокнот, где он отмечал номера машин на стоянке. Но этот блокнот исчез.

Донован придвинул чашку кофе и тоже взял сигарету.

— Не сам же он спер этот дурацкий блокнот, — сказал Дункан, — там наверняка кто-то был. — Может быть его стибрил тип в сером костюме. Он зашел поговорить со стариком, определенно зная, что у того есть книга для записей. Скорей всего, это он.

Донован покачал головой.

— Этот тип в сером костюме кажется мне нашим клиентом, иначе зачем он дал сторожу фальшивый номер. Мы не потеряли времени даром, Дункан. У нас уже есть основания задержать его. А сейчас мы должны проверить крут знакомств этой Фей Карсон. Наверняка у нее были более или менее постоянные клиенты. Кроме того, нужно вернуться в банк и поговорить с тем типом, который наврал мне насчет телефонной кабины.

— Банк уже закрыт…

— Возможно, ночной сторож знает адрес…


Ночной сторож не знал ни адреса, ни самого Паркера.

— Когда я заступаю на смену, — объяснил он, — здесь уже пусто. Приходите утром, и вы получите адрес.

— Тогда мне нужен адрес директора, — резко сказал Донован. — Это очень срочно.

— У меня нет никаких адресов, — ответил сторож. — За всеми справками нужно обращаться к мистеру Холанду, главному кассиру.

— Идет, — нетерпеливо сказал Донован. — Давайте мне его адрес да поскорей, я спешу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Восемь миллионов способов умереть
Восемь миллионов способов умереть

Частный детектив Мэтт Скаддер подсчитал, что Нью-Йорк — это город, который таит в себе, как минимум, восемь миллионов способов распрощаться с жизнью.Честный малый, пытающийся завязать со спиртным, отзывчивый друг и толковый сыщик — таков он, Мэтт Скаддер, герой блистательной серии романов Лоуренса Блока. В предлагаемом романе он берется помочь своей подруге, девушке по вызову, которая пытается выйти из своего «бизнеса». Простенькая просьба оборачивается убийством девушки, и теперь Скаддеру придется пройти долгий, устланный трупами, путь в поисках жестокого убийцы.Живые, интересные характеры (прежде всего, самого Скаддера), хитроумный сюжет, выпуклая, почти ощутимая атмосфера большого мегаполиса, великолепные описания и диалоги, искусные постановки «крутых» сцен, неожиданная развязка — все это гарантирует приятное чтение.

Лоуренс Блок

Крутой детектив
Нежилец
Нежилец

Следователь Самсонов работает в отделе серийных убийств. Когда он был еще подростком, маньяк убил его старшую сестру при помощи промышленного утилизатора. Преступник — некий Хоботов — был найден по горячим следам, осужден, а потом прикончен сокамерниками. И вот спустя десять лет после тех трагических событий Самсонову поручают расследование жуткого происшествия: на заброшенном заводе в похожей утилизационной гидравлической машине зверски убита молодая женщина. Самсонов берется за расследование и пытается выяснить, старый это маньяк или новый? Очень скоро «отмороженный» дает о себе знать: он похищает дочь начальника отдела полиции и предлагает Самсонову поиграть в игру «Попробуй найди»…

Аркадий Галкин , Виктор Глебов , Леонид Каганов , Михаил Ежов

Фантастика / Крутой детектив / Проза / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Прочие Детективы / Триллеры / Детективы