Читаем С/с. Том 5 полностью

— Как я разбираюсь в людях? Или вы полагаете, что ее бледное личико — следствие болезни?

— Это меня совершенно не интересует, — отрезала Мэриан. — Прочитайте же наконец это письмо.

— Она идет сюда, — в задумчивости проговорил Дон. — Хотелось бы знать, что ей нужно?

— Черри, мистер Миклем занят, — поспешно сказала Мариан. — Скажите леди, что он сейчас уезжает и до декабря не вернется.

Хорошо, — отозвался Черри, который все еще стоял с билетами и паспортами в руках, и в голосе его прозвучало одобрение. Он направился к двери.

Черри, — остановил его Дон. — Прежде чем отошлете ее, узнайте, кто она и чего хочет, — это было сказано тоном, исключающим всякие возражения.

Мэриан и Черри обменялись быстрыми взглядами, после чего слуга вышел из комнаты.

— Займемся ли мы наконец письмами? — спросила Мэриан. — До самолета совсем немного времени, и если…

— Хорошо, хорошо, — согласился Дон и неохотно взял письмо.

Однако он продолжал исподтишка наблюдать за тем, как молодая незнакомка подошла к двери и позвонила. Потом он быстро пробежал текст глазами.

— Дайте Черри ответ, что я, конечно же, привезу ему этот светильник, раз обещал. А что касается миссис Стенхоп… Сообщите этой милой даме, что я постараюсь встретиться с ее Флорином. Что же касается твердого обещания поужинать с ним… Боюсь, это невозможно. На эти четыре письма дайте вежливый индифферентный ответ, а на просьбу миссис Ван Райн — категорическое «нет». На следующие три, пожалуй, — «да».

В дверь осторожно постучали, и вошел Черри.

— Эта молодая дама — миссис Трегарт. — Она хотела бы поговорить с вами по одному неотложному делу.

— Трегарт? — Дон Миклем нахмурился. — Это имя я уже слышал. Мэриан, вы не помните?

— Нет, — ответила Мэриан уверенно. — Вы должны идти. Прибыл Гарри с машиной.

Дон Миклем выглянул в окно. Его громадный черный «бентли» подъезжал к дому.

— Гарри всегда спешит, — сказал он недовольно.

— Что мне сказать миссис Трегарт, сэр?

— Подождите. Трегарт… В войну я знал одного Трегарта. — Дон прошелся по кабинету. — Это был отличный парень. Может быть, миссис Трегарт — его жена?

Мэриан и Черри снова переглянулись.

— Вряд ли, — сказала Мэриан. — Трегарт не такое уж редкое имя. Она, вероятно, будет просить вас одолжить ей денег.

— Трегарт, — повторял Дон рассеянно. — Может быть… И все же я думаю, ее следует принять. — Он прошел через комнату, открыл дверь и вышел в холл.

Мэриан яростно швырнула письма на стол.

— Черт побери! — закричала она. — Теперь уж он точно опоздает.

— Конечно, мисс, — согласно кивнул Черри, и его розовый подбородок затрясся.

Хильда Трегарт стояла у окна, когда Дон Миклем вышел из кабинета. Она быстро повернулась к нему и сделала несколько неуверенных шагов навстречу.

— Не знаю, как вас благодарить, мистер Миклем. Мне сказали, что вы очень заняты…

— Ничего, — улыбнулся Миклем. — Джон Трегарт — ваш муж?

— Вы его еще помните?

— Конечно. Правда, я встречался с Джоном всего один раз, когда его забрасывали в Рим. Люди, которые тогда пересекали границу, должны были иметь большое мужество, и ваш муж не был исключением… Рад с вами познакомиться. Прошу вас в кабинет.

Они прошли в кабинет, где уже никого не было.

— Садитесь, прошу вас.

Посетительница опустилась в кресло.

— Он рассказывал мне о вас, — проговорила она глухим голосом. — Он говорил, что вы были лучшим из всех пилотов, с которыми ему приходилось летать.

— Это радует меня, — отвечал Дон, не переставая размышлять, почему эта женщина так бледна.

— Вас что-то беспокоит, миссис Трегарт. Какие-то неприятности, не так ли? Как дела у Джона?

— Да. Неприятности. — Голос ее сорвался, она быстро раскрыла сумочку и принялась искать носовой платок. — Я не должна была вас беспокоить, но совершенно случайно узнала, что вы улетаете в Венецию, и но-ному не могла не прийти.

Успокойтесь, пожалуйста, — попросил Дон Миклем довольно неуверенно. — Вы можете рассчитывать на мою помощь.

Миссис Трегарт с трудом овладела собой, вытерла платком уголки глаз и тяжело вздохнула.

Джон исчез, мистер Миклем. Месяц назад он отправился в Вену, и больше я о нем не слышала. Он исчез. Я места себе не нахожу.

— Исчез? Вы известили полицию?

Там не захотели мне помочь, — тихо отозвалась Хильда. — Я ничего не понимаю. Такое возмутительное равнодушие. Я была и в министерстве иностранных дел. Там даже не стали со мной разговаривать. Я понимаю, таких случаев, наверное, немало… Но отнестись так бесчеловечно! — Она сжала руки. — Но это еще не все. Я хотела поехать в Вену сама, чтобы искать Джона. Для этого мне нужно было продлить паспорт, и в министерстве иностранных дел обещали сделать это, но время идет, а паспорт мне так и не возвратили. Они говорят, что он потерялся. Возможно ли! И кроме того, — она понизила голос, — кроме того, за мной следят.

— Не сумасшедшая ли это? — подумал Дон, и женщина словно услышала его.

— Я не сумасшедшая, — сказала она почти спокойно, — но у меня такое чувство, что я скоро сойду с ума. — Она снова раскрыла свою сумочку и достала оттуда какую-то бумагу и фотографию. — Может быть, вы не верите, что я жена Джона? Взгляните, прошу вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика
Восемь миллионов способов умереть
Восемь миллионов способов умереть

Частный детектив Мэтт Скаддер подсчитал, что Нью-Йорк — это город, который таит в себе, как минимум, восемь миллионов способов распрощаться с жизнью.Честный малый, пытающийся завязать со спиртным, отзывчивый друг и толковый сыщик — таков он, Мэтт Скаддер, герой блистательной серии романов Лоуренса Блока. В предлагаемом романе он берется помочь своей подруге, девушке по вызову, которая пытается выйти из своего «бизнеса». Простенькая просьба оборачивается убийством девушки, и теперь Скаддеру придется пройти долгий, устланный трупами, путь в поисках жестокого убийцы.Живые, интересные характеры (прежде всего, самого Скаддера), хитроумный сюжет, выпуклая, почти ощутимая атмосфера большого мегаполиса, великолепные описания и диалоги, искусные постановки «крутых» сцен, неожиданная развязка — все это гарантирует приятное чтение.

Лоуренс Блок

Крутой детектив