Читаем С/с. Том 5 полностью

— Сначала не было самолета, теперь — бензина, — подумал Дон. — Хочется верить, что это случайное совпадение. Но боюсь, что Нецке уже принял боевую готовность.

Наполнив бак, Гарри запрыгнул в лодку и завел мотор.

— Давай самый малый, пока не достигнешь лагуны, а там — полный вперед, — распорядился Дон.

Когда мотобот пополз вдоль канала, на берегу послышались голоса.

— Что там такое? — спросил Гарри и напряженно посмотрел в темноту, откуда в ту же минуту показались трое полицейских.

— Эй, вы там! — крикнул один из них. — Давайте к берегу!

— Остановиться, босс?

— Нет, но сбавь обороты. Дашь газ, когда я скажу.

— Что случилось? — спросил он, когда мотобот проплывал мимо полицейских.

— Причаливайте!

— Почему?

— Вы и сами все прекрасно знаете. Вы украли бензин! — орал полицейский. — Немедленно к берегу.

— Очень сожалею, но я спешу. — Дон понял, что они потеряют время, выясняя отношения с полицией, кроме того, еще не известно, удастся ли им отделаться.

— Вперед, Гарри!

Мотобот рванулся вперед.

— Пригнись, они могут открыть огонь.

Но прежде чем полицейские опомнились, лодка скрылась за поворотом. Теперь перед ними был широкий канал, свободный от судов, и Гарри дал полный газ. Под рев двух моторов судно мчалось на полной скорости. Через двадцать минут они слегка сбавили скорость и направились мимо набережной Лидо к Паллестрине.

Дон Миклем включил мощный коротковолновый приемник и стал вращать ручки настройки, прислушиваясь ко всем звукам, что вырывались из приемника.

Гарри стоял за рулем с сигаретой в зубах и всматривался вперед. Приключение ему нравилось. Давненько он не попадал в такие переделки.

Неожиданно Дон окликнул его.

— Дальше на боте плыть опасно. Полиция всех прибрежных городков разыскивает нас. Из Чокья уже выслали два мотобота.

— Если они рассчитывают нас поймать, то здорово ошибаются, — сказал Гарри задумчиво.

— Все не так хорошо, как хотелось бы, — ответил Дон. — Это был хитрый ход — вынудить нас взять бензин насильно. Теперь вся итальянская полиция будет за нами охотиться. И это значит, что нас будут разыскивать по всей стране. Нам не удастся достичь реки По. Если бы они не выслали за нами два мотобота, можно было бы попытаться попасть в Триест, но риск слишком велик. Думаю, лучше всего выйти на берег и пойти пешком в Падую. Полицейские вряд ли знают, как мы выглядим, они скорее всего ищут наш мотобот. Без лодки, правда, мы будем двигаться, как черепахи, но выхода нет.

Гарри кивнул.

— Все правильно, босс. Повернуть к тому берегу?

— И побыстрей.

Гарри повернул руль, сбросил газ и направил судно к берегу.

Дону показалось вдруг, что он слышит какой-то шум.

— Кажется, где-то работает мотор. Сбавь газ.

Теперь стало отчетливо слышно гудение мотора. Но в сгустившейся темноте рассмотреть что-то было невозможно.

— Тихий ход, лево руля, — скомандовал Дон.

Бот продолжал скользить по воде, но теперь не издавал шума. Гудение второго мотобота стало еще слышнее, и вдруг в темноте вспыхнул луч прожектора.

— Это полиция! — крикнул Дон. — Вперед, Гарри, полный ход! Нужно от них оторваться!

— Они идут быстрее, чем я думал.

— Но не настолько быстро, чтобы нас догнать.

Пока полицейский мотобот описывал полукруг, разворачиваясь для преследования, Гарри удалось вырваться из луча, который, однако, скоро опять поймал их.

— Мы обгоняем их! — крикнул он.

Вдруг на мотоботе застрекотал пулемет, и пули засвистели у беглецов над головами.

— Они могут вызвать еще один мотобот!

Следующая очередь пришлась в крышу кабины, из которой брызнули щепки.

— Они неплохо стреляют, — похвалил Гарри.

Дон изменил курс и еще больше увеличил скорость. Луч прожектора их больше не доставал, и полицейские не стали стрелять наугад. Наконец, сделав полукруг, Миклем направил бот к берегу.

Слева по борту они увидели красные огоньки полицейского катера, который поджидал их на выходе в море.

— Думаю, что мы их перехитрили, но игра еще не выиграна.

— Мы где-то в полумиле от берега. Что будем делать? Оставим лодку?

— Да, похоже, мы будем воевать, не замочив ног. Предстоит трудный марш.

— Они вызывают другой мотобот! — крикнул Гарри.

В темноте было видно, как преследовавшее их судно сигналит лучом прожектора другому. Оба мотобота описали круг и направились в сторону беглецов.

— Они возвращаются, надо причаливать к берегу, босс! — Он приглушил мотор. Мотобот подпрыгивал на волне. Стали проглядывать контуры берега.

— Полный вперед! — весело скомандовал Дон. Гарри дал полный газ и направил бот вдоль берега.

— Счастливо оставаться, — иронично сказал Миклем, и они с Гарри прыгнули на берег, а лодка понеслась дальше.

Гарри и Дон быстро скрылись в темноте.

<p>Глава 11</p><p>Охота</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика
Восемь миллионов способов умереть
Восемь миллионов способов умереть

Частный детектив Мэтт Скаддер подсчитал, что Нью-Йорк — это город, который таит в себе, как минимум, восемь миллионов способов распрощаться с жизнью.Честный малый, пытающийся завязать со спиртным, отзывчивый друг и толковый сыщик — таков он, Мэтт Скаддер, герой блистательной серии романов Лоуренса Блока. В предлагаемом романе он берется помочь своей подруге, девушке по вызову, которая пытается выйти из своего «бизнеса». Простенькая просьба оборачивается убийством девушки, и теперь Скаддеру придется пройти долгий, устланный трупами, путь в поисках жестокого убийцы.Живые, интересные характеры (прежде всего, самого Скаддера), хитроумный сюжет, выпуклая, почти ощутимая атмосфера большого мегаполиса, великолепные описания и диалоги, искусные постановки «крутых» сцен, неожиданная развязка — все это гарантирует приятное чтение.

Лоуренс Блок

Крутой детектив