Читаем С/с. Том 5 полностью

— Ничего важного… просто два трупа. Так что в таком случае для вас важно… массовая резня?

— Это произошло совершенно неожиданно. Я разговаривал с этой женщиной, — Лепски замолчал, мельком глянув на тело Мэй, — как вдруг ворвался какой-то мужчина и убил ее.

— Мужчина? Где он? — Ласси рассматривал тлеющий кончик сигары.

— Он удрал.

— На моей территории обычный инспектор всегда называет меня «сэр».

— Он удрал, сэр.

— Удрал? — преувеличенное изумление в голосе яснее ясного говорило о вине Лепски. Ласси повернулся к Вейдману. — Вы слышали, сержант? Какой-то негодяй ворвался сюда, застрелил одну женщину, затем вторую и удрал, пока этот недотепа просто стоял и смотрел.

Вейдман попытался изобразить на своем лице негодование, но от этого его лицо стало похожим на свиное рыло.

Ласси вновь сконцентрировал свое внимание на Лепски.

— И как это ему удалось бежать?

— На автомобиле, сэр.

Ласси улыбнулся. Холодной улыбкой, но все же улыбнулся.

— Ну вот, уже кое-что. Дайте сержанту Вейдману номер машины, и мы отыщем имя владельца. Вейдман, запишите номер.

Лепски неуверенно переступал с ноги на ногу.

— Но я не заметил номера. К тому времени, когда я…

— О’кей, о’кей, первое впечатление всегда верное. Чудесно! Убийца врывается сюда, убивает двух женщин и спокойно уезжает, а вы умудряетесь даже не записать номер автомобиля. Вот уж действительно! Рекорд! Так вы детектив третьего или второго класса, Лепски?

— Второго, сэр.

— Вот это да! Я всегда предполагал, что в Парадиз-Сити самые плохие копы на побережье. Но теперь я в этом абсолютно уверен. Может быть, вы можете дать нам его описание?

— Приблизительно пять футов пять дюймов роста, плотного телосложения, около 160 фунтов, в маске. Он был в полосатом костюме и шляпе, в руке автоматический пистолет системы «вальтер» калибра 7.65, — на одном дыхании выпалил Лепски. — Его лицо было прикрыто носовым платком.

— Ты меня прямо поражаешь, — проворчал Ласси. — И как это ты все рассмотрел… лежа на полу.

— Да, сэр. Он ворвался и…

— Отвечай лишь тогда, когда я об этом спрашиваю, — рявкнул Ласси. Сделав глубокую затяжку, лейтенант выпустил клуб ароматного дыма, затем указал кончиком сигары на тело Мэй. — По какому поводу она была вам нужна?

— Я расследую дело Бадди Риккарда, сэр. Она была его подружка.

Ласси стряхнул пепел на ковер.

— И что же случилось с ним?

— Убит. Капитан Террел приказал мне разузнать о его знакомых. — Лепски выложил последний козырь. По гримасе неудовольствия, появившейся на лице Ласси, он понял, что сделал верный ход.

— И как он поживает? — Ласси вдруг вспомнил, что Террел близкий друг его шефа. Он также вспомнил, что шеф не далее как на прошлой неделе сказал, что Ласси едва ноги волочит, а когда такое заявляет твой шеф, нужно быть осторожным. Надо полегче с этим инспектором. Ласси никогда в жизни никому не перечил и, может быть, только по этой причине дослужился до лейтенанта.

— Превосходно, сэр.

— Как это он может чувствовать себя превосходно, работая в окружении таких тупиц, как вы?

Лепски проглотил насмешку, не сказав ни слова.

— И что эта женщина вам сообщила? — поинтересовался лейтенант, выпуская в направлении Лепски струю дыма.

А вот этого как раз Лепски и не собирался говорить. Если бы лейтенант был немного любезнее, он, возможно, и сказал бы кое-что, но сейчас Лепски решил молчать как рыба.

— Я только собрался расспросить у нее, куда это исчез Бадди, как ворвался этот бандит и застрелил ее.

— Так вам ничего не удалось узнать?

Лепски переступил с ноги на ногу и смущенно отвел глаза.

Ласси смотрел на него с отвращением.

— Проваливай отсюда, несчастный тупица! И если вновь будешь работать на моей территории без соответствующего разрешения, я тебе все кости переломаю! Я подам на тебя соответствующий рапорт, и, надеюсь, после него тебя с позором выгонят из полиции. Если я как-нибудь попаду в этот город, то не подам тебе и пенса, когда ты будешь нищим. Прочь с глаз моих!

Лепски спустился по лестнице и протиснулся сквозь толпу на улицу, ругаясь сквозь зубы. Дойдя до машины, он сел за руль, злобно захлопнув за собой дверцу. Едва он включил зажигание, как грязный мальчишка с длинными, давно не мытыми волосами постучал по стеклу кабины водителя.

— Вы Лепски? — спросил он, посверкивая глазами.

— Да я. А в чем дело?

— Она сказала, что вы дадите мне доллар, если я передам вам ее просьбу. — У вас есть доллар?

Пальцы Лепски покрепче сжали руль.

— Кто сказал?

— У вас есть доллар?

— Ты что, думаешь, я чертов бродяга?

— Вы же коп, не так ли? — мальчишка изобразил усмешку на грязном личике. — А у копов никогда не бывает денег.

Лепски был так поражен этой нехитрой логикой, что вытащил бумажник и продемонстрировал мальчишке его содержимое. Там было около тридцати долларов.

— Я дам тебе доллар, маленький вымогатель! Кто просил передать и что?

Мальчишка, видя содержимое бумажника, немного успокоился.

— Голди Уайт хотела бы переговорить с вами. Дайте мне бакс, и я сообщу вам ее адрес.

— С чего бы это я должен хотеть встретиться с этой Голди Уайт? — требовательно спросил Лепски.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика
Восемь миллионов способов умереть
Восемь миллионов способов умереть

Частный детектив Мэтт Скаддер подсчитал, что Нью-Йорк — это город, который таит в себе, как минимум, восемь миллионов способов распрощаться с жизнью.Честный малый, пытающийся завязать со спиртным, отзывчивый друг и толковый сыщик — таков он, Мэтт Скаддер, герой блистательной серии романов Лоуренса Блока. В предлагаемом романе он берется помочь своей подруге, девушке по вызову, которая пытается выйти из своего «бизнеса». Простенькая просьба оборачивается убийством девушки, и теперь Скаддеру придется пройти долгий, устланный трупами, путь в поисках жестокого убийцы.Живые, интересные характеры (прежде всего, самого Скаддера), хитроумный сюжет, выпуклая, почти ощутимая атмосфера большого мегаполиса, великолепные описания и диалоги, искусные постановки «крутых» сцен, неожиданная развязка — все это гарантирует приятное чтение.

Лоуренс Блок

Крутой детектив