Тэд открыл дверцу и сел за руль. Я бросил взгляд через плечо на отель. Все окна с этой стороны фасада были темные, кроме одного. В нем я заметил силуэт человека, выглядывающего на улицу. Увидев, что я смотрю в его сторону, он быстро отскочил от окна, но я успел заметить: окно, из которого он выглядывал, находилось почти рядом с моим, у человека были широкие плечи и, наконец, его шляпа была надвинута глубоко на глаза.
Я нырнул в машину и захлопнул дверцу. Выехав из города, Тэд Эслингер остановил машину возле небольшой купы деревьев и сказал, не поворачивая головы:
— Здесь мы можем спокойно поговорить.
Мак-Артур тихо сидел на заднем сиденье, наклонившись вперед, и я чувствовал его дыхание на своей шее. Я решил не форсировать событий и закурил сигарету, искоса рассматривая Эслингера. Ему было не более тридцати лет, при свете луны он казался смущенным, вид у него был какой-то потерянный.
— Вы наша единственная надежда, и поэтому мы пришли к вам, — проговорил он низким, глуховатым голосом.
Я промолчал.
Он обернулся и продолжал:
— Мак-Артур, никому ни слова! Мой отец будет взбешен, если узнает, что я…
— Что вы! Что вы! — перебил его Мак-Артур. — Вы же знаете, я буду молчать!
Я не вмешивался в их диалог. Это было их дело. Тэд Эслингер повернулся ко мне.
— Я не участвую в этой истории, но уверен, если кто и найдет этих девушек, то только вы. А для меня это очень важно.
— Почему?
— Люси была моей подружкой, да и остальных девушек я хорошо знаю. Это отличные девушки. — Вздохнув, он добавил: — Как вы думаете, есть шансы на то, что они отыщутся?
— Так они были вашими подружками? — спросил я, делая ударение на последнем слове.
Лицо его застыло.
— Я понимаю, что вы хотели сказать, но это не совсем так. Это были веселые девушки, из тех, что любят поразвлекаться. Не я один, и другие парни из Кранвиля часто ходили с ними. Но и только, ничего больше.
Я повернулся к Мак-Артуру. Его лицо едва угадывалось в полумраке салона.
— Это так, мистер, ничего плохого о них не скажешь.
— Ну хорошо, я уяснил ситуацию. Однако почему вы думаете, что никто, кроме меня, не сможет их найти?
Я заметил, как руки Эслингера сжали баранку.
— Это политическое дело, — в голосе его послышалась горечь. — Всем, в общем-то, наплевать на исчезновение девушек. Полиция и пальцем не шевельнет, чтобы их отыскать. Если их не найдут, то Мэйси только выиграет. Выборы, по существу, у него в кармане. Его банда контролирует урны. А это нетрудно, нужно только…
— Знаю, знаю, — перебил я его.
Они переглянулись. Видно, я не напрасно потерял время. У меня появилась отправная точка.
— Мы можем вам помочь, мистер Понсер, — сказал Тэд.
— Не забывайте о том, что я работаю на Вольфа. Но если вы действительно хотите мне помочь, информируйте меня обо всем, что происходит в городе.
Я посмотрел на часы. Было около одиннадцати.
— Мне нужны фотографии этих девушек.
— Обратитесь в «Стоп-фото», это примерно на середине Мюррей-стрит.
— Еде вас можно будет найти?
Тэд нацарапал на клочке бумаги номер телефона и протянул его мне.
— Будьте осторожны, — напомнил он. — Мой отец будет очень недоволен, если узнает, что я…
— Об этом не беспокойтесь.
Он запустил мотор, мы развернулись и поехали обратно в город.
— Надеюсь, ваша жена не в курсе?
— Моя жена? Но я не женат.
— Простите, — смутился он. — Я думал, что та молодая дама…
Я рассмеялся.
— Мы только сегодня познакомились, и я пригласил ее поужинать, так как мы оба совершенно одиноки в этом городе.
— Она очень мила.
— Ну так зайдите как-нибудь в отель, я вас познакомлю!
Его лицо просветлело.
— Да, конечно.
Меня высадили неподалеку от отеля. В холле никого не было, кроме дежурной за стойкой бюро. Она жевала резинку и не подняла головы, пока я к ней не подошел.
— Добрый вечер, — сказал я.
Она безразлично взглянула на меня и протянула ключ от номера. Девушка была неплохо сложена и произвела на меня определенное впечатление. Я перегнулся через стойку, демонстративно разглядывая ее с головы до ног и отнюдь не скрывая при этом восхищения.
— Что вам нужно?
— Так виднее…
— Вы напрасно теряете время. Я не отношусь к числу искательниц приключений. Мне нужен кто-нибудь посолиднее.
Я достал из кармана пачку банкнот.
— Вот от этого я прикуриваю сигареты, а карманные деньги храню в банке.
Она улыбнулась и, кажется, смягчилась.
— Возможно, в один прекрасный день мы и пройдемся вместе.
— Договорились, — сразу согласился я и тут же спросил: — Скажите, а кто живет в 369-м номере?
— В 369-м нет никого, — ответила она, взглянув на доску. — А почему вы спрашиваете?
— Я сказал в 369-м? О, я немного ошибся. Сегодня это уже в третий раз. Я хотел сказать, в 365-м.
Она заколебалась.
— Я очень сожалею, но не могу ответить на ваш вопрос. У нас первоклассный отель, и мы никаких сведений о наших жильцах не даем.
— Вы меня просто восхищаете, — сказал я и, достав из кармана пятидолларовую ассигнацию, протянул ей. — Так кто, вы сказали, живет в 365-м номере?
Она так быстро схватила деньги, что я едва успел заметить, куда они исчезли.
— Некто Джефф Гордон.
— Джефф Гордон? Вот как?.. Это человек Старки, не так ли?