Читаем С/с. Том 6 полностью

— Все в порядке, Чэд?

— Да.

— Лучше выйти к нему?

— Здесь все готово?

— Да, но я уже начала беспокоиться. Ты задержался. Но я сделала все так, как мы решили.

— Отлично. Я готов.

Ив свернула губку, полотенце, берет, комбинезон в большой ком и сунула все это в нижний ящик стола.

— Потом уберу.

Она выключила магнитофон. Неожиданно наступившая тишина подействовала отрезвляюще. Я глубоко вздохнул и распахнул дверь.

Блекстоун сидел в кресле и листал журналы.

— Извини, Рон, что заставил тебя долго ждать.

Он кисло улыбнулся.

— Ничего. Ты всегда так усердно работаешь?

— Просто скопились кое-какие срочные дела. Проходи.

Когда мы входили в кабинет, Ив выскользнула в холл.

— Выпьешь, Рон?

— Я уже пил. Мисс Доллан поухаживала за мной.

Он сел в кресло у моего стола.

— Я видел твою жену в машине. Она ездит, как сумасшедшая.

— Ничего, Вестал знает дорогу как свои пять пальцев.

— И все же она ехала слишком быстро. — Заметив, что разговор мне не нравится, Рон переменил тему. — Хорошенькое у вас здесь местечко.

— Да, неплохое. — Я протянул ему стакан с виски и уселся за стол. — Хорошо, что ты приехал, Рон.

— Надеюсь, у тебя неплохие новости? Что ты приготовил?

— «Наземные сооружения». Это тебя интересует?

— Конечно. У меня есть несколько акций этой фирмы. Надо подумать…

Резко зазвонил телефон, и я сразу же подумал о Вестал.

— Извини, — сказал я, поднимая трубку. — Да?

— Говорит мисс Ханнеси, — прошептала Ив. — Она спрашивает Вестал. Я сказала, что миссис Винтерс поехала к ней, но она хочет поговорить с тобой.

Я совсем забыл о мисс Ханнеси.

— Отлично, соедини меня, — распорядился я по возможности уверенным голосом.

Послышался щелчок, а затем скрипучий голос мисс Ханнеси ввинтился мне в ухо.

— Мистер Винтерс?

— Да. Чем могу быть полезен, мисс Ханнеси?

— Я жду Вестал. Мисс Доллан сказала, что она уехала полчаса назад, но ее все еще нет.

— Она должна подъехать с минуты на минуту, — сказал я, помня, что за мной наблюдает Блекстоун. — Сегодня ужасная погода, поэтому Вестал едет медленней.

— Она сама ведет машину?

— Да.

— Чтобы добраться до моего дома, ей нужно не больше двадцати минут, а прошло уже сорок.

— Она сейчас приедет. Может быть, она немного задержалась в гараже, когда выезжала. Извините, мисс Ханнеси, но я очень занят.

Я надеялся, что мой безразличный тон успокоит старуху, но, видимо, ошибся.

— Вестал могла попасть в катастрофу. Она очень хотела приехать раньше мистера Стравинского, а теперь ему приходится ждать Вестал. Дорога очень опасная. Я волнуюсь. По-моему, вы должны позвонить в полицию.

Я чуть не подскочил на месте, потому что подумал о мокром комбинезоне, лежащем в ящике стола, и о машине Ив, мокрой и грязной, с радиатором, еще не остывшим от быстрой езды. Еще я подумал о следах крови на дороге, которые, должен был смыть дождь, но не раньше чем через час. Если эта старая сука вызовет полицию раньше, чем я успею приготовиться, дело обернется плохо.

— Вы зря беспокоитесь. Если она не приедет через двадцать минут, позвоните мне еще раз.

— А она в это время, возможно, будет лежать раненая где-нибудь на дороге!

Старуха уже почти кричала, и Блекстоун не мог ее не слышать.

— Хорошо, хорошо, — успокаивающе проговорил я, стараясь скрыть охватившую меня ярость. — Я поеду и посмотрю. Позвоните, если она приедет раньше, чем я вернусь домой. Но я совершенно уверен, что вы напрасно тревожитесь.

Мисс Ханнеси снова начала говорить о том, как опасна дорога, но я ее прервал.

— Я все понял, — и повесил трубку.

Блекстоун вопросительно посмотрел на меня, и я почувствовал капли пота, текущие по спине. Я попытался взять себя в руки, но это мне почти не удалось.

— Старая курица мисс Ханнеси беспокоится о Вестал. Они договорились о встрече, но моя женушка почему-то не появляется. Ханнеси беспокоится, что она могла попасть в катастрофу. По-моему, это полнейшая ерунда. Меня ничуть не удивит, если Вестал просто отправилась в кино.

Блекстоун забеспокоился.

— Сегодня скользкая дорога, Чэд. Говорю же тебе, миссис Винтерс ехала очень быстро.

— О, господи! Хоть ты перестань. Вестал прекрасно знает дорогу и не будет рисковать.

Я дотянулся до листка бумаги, на котором заранее сделал кое-какие расчеты.

— Продолжим. Посмотри-ка на эти цифры.

Блекстоун рассеянно взял листок.

— А может быть, все-таки стоит поехать и посмотреть, не случилось ли беды?

— Держу пари, что она сидит в кино.

Блекстоун внимательно посмотрел на меня.

— Ну что ж, тебе видней.

— Пустяки, давай работать.

Углубившись в расчеты, Блекстоун забыл обо всем на свете. Следующие двадцать минут мы говорили о деле, и Рон дал несколько очень полезных советов.

Я как раз собирался налить ему виски, но тут снова зазвонил телефон. По выражению лица Блекстоуна я понял, что он подумал о Вестал.

Я снял трубку.

— Это лейтенант Летит. Нет ли известий о миссис Винтерс?

Я почувствовал, что краска сходит с моих щек и, чтобы скрыть это от Блекстоуна, отвернулся, потянувшись за сигаретой.

— Нет. Я сам жду…

— Я звоню от мисс Ханнеси, — прервал меня Летит. — Вашей жены здесь нет, она опаздывает уже на сорок минут. Я сейчас выезжаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Девять драконов
Девять драконов

Самая большая сделка всех времен произойдет 1 июля 1997 года, когда в соответствии с договором между Великобританией и КНР Гонконг отойдет к Китаю. В романе описаны события начала 1997 года, когда гонконгское общество находится на грани хаоса и международные силы вступили в решительную схватку за доминирование в бывшей колонии. Это захватывающая история жестокой борьбы двух женщин, полных решимости контролировать жизнь самого изменчивого города мира.   «Победить может лишь та, которая знает, когда сражаться, а когда прекратить борьбу». Эта старинная китайская мудрость хорошо известна Вики Макинтош, дочери владельца крупнейшей торгово-промышленной компании Гонконга, и его любовнице, красавице-китаянке Вивиан Ло. После гибели Дункана Макинтоша две женщины вступают в борьбу за главенство в «Макфар». Что же возьмет верх? Холодная расчетливость и воля представительницы шотландского клана или восточное вероломство?  

Джастин Скотт , Крис Хендерсон , Майкл Коннелли

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры
Сукино болото
Сукино болото

Город терроризируют уличные банды подростков. Но беда не приходит одна. В городе действует – под прикрытием работников милиции – хорошо организованный наркокартель. Но и это не все. Городом руководит коррумпированный мэр.Безнадежную ситуацию пытаются переломить журналистка Ланцева и майор милиции Булыкин. Ланцевой удается освободить из заключения бывшего главаря банды Радаева, которого Булыкин когда-то «сажал». Теперь их трое…Сюжет только внешне незатейлив. Ближе к развязке выясняется, что у некоторых персонажей два лица, а законченный негодяй не так уж безнадежен.Этот детектив можно назвать социальным. В нем не только расследование двойного убийства, но и картина сегодняшней жизни. Не только реалистичные детали поведения подростков-бандитов и наркодельцов, но и психология небольшого города и его жителей. Не только уродства нашей жизни, но и мысли о том, как сделать нашу жизнь достойной.

Виталий Аркадьевич Еремин , Виталий Еремин , Виталий Ерёмин

Детективы / Криминальный детектив / Крутой детектив / Боевики / Криминальные детективы