В десять минут второго я припарковал свою машину перед домом на Джефферсон-авеню. Войдя в кабинет, я увидел Макси, который стоял возле стола. Рядом с телефонным коммутатором никого не было, но наушники лежали на самом краю, так что он мог легко дотянуться до них.
— Есть работа. Я плачу.
Он подозрительно посмотрел на меня.
— От денег я никогда не отказывался. А что нужно?
— Ключи.
Он был поражен.
— Ключи?!
— Да. На десять минут. Получите за это пятьдесят долларов.
Он облизал губы. Я выложил на стол пять десятидолларовых бумажек. Если я и дальше буду расходовать деньги в таком темпе, то в скором времени меня ждет полное разорение…
Макси с тоской посмотрел на деньги.
— Я не могу дать ключи! Меня за это выгонят с работы.
Я добавил еще десятку.
— К кому вы хотите попасть?
— В комнату Баррета. Его ведь нет дома?
— Ушел час назад.
— Что же вас тогда смущает? Или он ваш друг?
— Я боюсь потерять работу! — повторил он несчастным голосом.
— Да, это очень серьезно, — сказал я, забирая деньги и пряча их в карман. — Я не хочу, чтобы вы не спали по ночам от угрызений совести.
Макси еще некоторое время сопротивлялся голосу совести, потом крякнул и тряхнул головой.
— Ладно, ключи висят около доски коммутатора. Давайте деньги.
Я дал ему шестьдесят долларов, и он поспешно сунул их в карман.
— Уверены, что Баррета нет?
— Да, я видел, как он уходил, — Макси украдкой оглядел вестибюль. — Пойду выпью пива, а вы сработайте все побыстрее и, ради Бога, постарайтесь, чтобы вас никто не видел!
Я дал ему уйти и снял с гвоздя универсальные ключи. Лифт поднял меня на четвертый этаж.
Я подошел к двери Баррета. Где-то в соседней квартире играло радио, слышался визгливый женский смех. У Баррета было тихо, как в склепе. Оглядевшись по сторонам, я вставил ключ в скважину и мягко повернул. Дверь открылась.
В кресле, лицом ко мне, сидел мужчина в желто-коричневом костюме. Он держал в руке револьвер 45-го калибра, дуло которого угрожающе смотрело прямо на меня.
— Входите, милейший, — злорадно сказал он. — Я так и думал, что это можете быть только вы.
Услышав его баритон, я сразу понял, с кем имею дело, и только подивился тому, как раньше мне в голову не пришла эта догадка.
— Хэлло, Дедрик, — я вошел в комнату и закрыл за собой дверь.
Глава 2
— Не делайте лишних движений, Мэллой, — сказал мужчина в костюме, поднимая револьвер. — Здесь никто не услышит выстрела, а я сейчас в таком настроении, что с удовольствием наделал бы дырок в вашем каркасе. Садитесь же!
Он указал на кресло, стоявшее напротив него, по другую сторону от камина. На таком расстоянии трудно промахнуться, и я безропотно сел.
— Удар у вас поставлен недурственно, — сказал он, осторожно касаясь горла. — По вашей милости я еще пару недель не смогу повернуть голову. — Он обшарил меня взглядом. — Нам чертовски повезло — вы сами пожаловали сюда, и нам не придется вас разыскивать, чтобы прикончить… Уж слишком вы любопытны!
— К сожалению, у меня было много теорий, но мало доказательств, — заметил я. — А Сирена знает, что вы тут?
Он покачал головой и усмехнулся.
— Нет, не знает. Располагайтесь поудобнее, будьте как дома. Вон там, рядом с вашим локтем, сигареты.
Баррет наверняка захочет с вами поговорить, а пока я с вами немного пообщаюсь. Приятно потрепаться с умным человеком. Только не советую хвататься за пистолет, если жизнь вам не надоела.
Я закурил сигарету, а он по-прежнему следил за мной, направив дуло револьвера в живот.
— Поосторожнее с игрушкой, приятель, — заметил я, — она может выстрелить…
Дедрик заржал, как жеребец, взявший первый приз в осеннем стипльчезе.
— Если будешь паинькой, тебе ничто не угрожает. — Он выбросил окурок и закурил новую сигарету. — Знай я тогда, что ты такой настырный, ни за что бы не позвонил. Но признайся, ведь неплохо было разыграно?.. А нетронутое виски, недокуренная сигарета — отличная находка!
— Согласен, — сказал я. — Но зачем было убивать Суоки?
— А, вот оно что! — Он нахмурился, как бы вспомнив что-то неприятное. — Суоки сам напросился на пулю.
— А улики против Пирелли вы подбросили?
— Баррет постарался. Он не любит оставаться в долгу перед кем-либо. Во всяком случае, с Пирелли он расплатился. Тот сидит за решеткой, и все шито-крыто.
— Не советую вам быть таким уверенным. Полиция разыскивает вас за убийство Грейси Леман.
— Обо мне можешь не беспокоиться, — сказал он. — О себе лучше подумай.
Открылась дверь квартиры, и вошел Баррет. В первую минуту, увидев меня, он остолбенел, но потом лицо его просияло.
— Кого я вижу! Как он попал сюда?
— Открыл дверь ключом и вошел, — ответил Дедрик, вставая. — Проверь, нет ли у него пушки.
— Встать! — скомандовал мне Баррет.
Я встал. Он подошел ко мне сзади и ощупал с головы до ног. Нашел мой 38-й и вынул из плечевой кобуры. Потом добрался до коробки с наркотиками.
— Гениально! — он злорадно прищурился. — И куда ты хотел это подложить?
— Да куда угодно! Не все же тебе одному фабриковать улики!
Он швырнул коробку на стол и ткнул в меня дулом револьвера.
— Как ты вошел?
— Взял ключи. Они висят рядом с коммутатором.