Читаем С/с. Том 7 полностью

— Однажды гестапо вас все же схватило, — бесстрастно продолжала она. — Вас пытали, чтобы заставить выдать тех, кто спустился на парашютах вместе с вами, но, несмотря на все пытки, вы молчали. Вам удалось сбежать в тот момент, когда союзники вошли во Францию. Вас переправили в Англию. Вы провели четыре месяца в госпитале, залечивая раны, нанесенные гестаповцами…

— Хватит! — грубо перебил ее Корридон. — Чего вы хотите? Хватит говорить обо мне! Что кроется за всем этим маскарадом?

— Все верно? Все так и было? — продолжала девушка, не обращая внимания на его выходку. — Да или нет?

— Да. Было. Но оставьте в покое мои личные дела, или я уйду отсюда.

— Еще одно слово, прошу вас. Это необходимая деталь. После войны, не найдя себе подходящего занятия, вы отправились за океан. Там пробыли год, занимаясь контрабандой долларов в Канаду. Американской полиции не понравилась ваша деятельность, но вам удалось ускользнуть, и вы вернулись в Лондон. Вы здесь уже с неделю и вы на мели. Вы еще не знаете, что вам делать. Вам нравится выуживать деньги у рэкетиров, но даже они находятся под покровительством полиции… Мы предлагаем вам сделку, дело, которое устроит и вас и нас, а вам к тому же позволит заработать тысячу фунтов.

Вошел Ренлинг, держа руку в кармане. Он бросил быстрый взгляд на Корридона, потом небрежной походкой подошел к столу.

— Ну, как дела? — спросил он с ободряющей улыбкой. — Мы узнали о вашей жизни множество подробностей, не так ли?

Он положил руку на папку с бумагами, лежащую перед Жанной.

— Если у вас так много свободного времени, вы могли бы узнать и побольше, — сухо сказал Корридон. Он быстро сунул руку в карман и тут же увидел направленное прямо ему в лицо дуло маузера.

— Выньте руку из кармана. Не спешите… И без глупостей! — потребовал Жан.

— Ладно, ладно, — поспешил вмешаться Ренлинг. — Он будет вести себя хорошо, уберите вашу пушку.

— Вот что значит воспитание! — иронически заметил Корридон, вынимая из кармана сигареты. — Я всегда веду себя хорошо, — добавил он, смеясь.

— Я не уберу оружие, — упрямо сказал Жан. — Я ему не доверяю. Ты можешь думать, что хочешь, но я останусь при своем мнении…

— Есть еще один вопрос, который мы хотели бы вам задать, — сказала Жанна, словно не слыша перепалки между мужчинами.

— Я говорю, что у меня к нему нет доверия… — не успокаивался Жан.

Жанна резко оборвала его:

— Помолчи! Я говорю не с тобой!

— Тебе даже слова не дают сказать, коротышка, — ехидно заметил Корридон.

— Мне нужно задать вам еще один вопрос, — повторила Жанна, обращаясь к Корридону. Удивительно, но ему показалось, что она смущена.

— Валяйте. Какой же?

Она заколебалась, потом через плечо посмотрела на Ренлинга.

— Спроси его ты.

— Разумеется, — улыбнулся Ренлинг. — Пусть это не покажется вам странным, сэр, но покажите нам свою спину и грудь. Вы ведь понимаете, откуда у нас такое странное желание. Мы должны быть до конца уверены, что вы действительно тот Мартин Корридон, который нам нужен. Мы старались идентифицировать вашу личность, насколько это было возможно. У нас имеются почти все официальные сведения о вас, но мы не нашли в бумагах и досье ни одной вашей фотографии. Нам известно из достоверных источников, что на груди Корридона имеются шрамы…

Корридон выпрямил ноги и сделал вид, что встает. С него было достаточно. Его взгляд стал совсем жестким, губы вытянулись в одну линию.

— Не шевелиться! Сидеть! — взвизгнул Жан. — Один неверный жест — и я стреляю, а стреляю я метко, уж поверьте! Могу пулей отстрелить вам любой палец, на выбор.

С трудом взяв себя в руки, Корридон вновь опустился в кресло.

— Неужели вы думаете, что по вашему приказу я буду демонстрировать свою мускулатуру?

Ему хотелось позлить Жана.

Наступило молчание. Поляк сделал шаг вперед, сжав кулаки. Ренлинг остановил его.

— Довольно! — он примиряюще улыбнулся. — Мы выбрали неверный тон. Иди карауль Крея! — И, видя, что Жан не собирается выполнять приказ, резко повысил тон: — Иди, я тебе говорю!

Жан обозлился.

— Мы зря теряем время, — задиристо заговорил он. — Дайте мне заняться этим пижоном. — В голосе его послышалась угроза. — Сидит тут в кресле и насмехается над нами! Дайте мне три минуты, и я отобью у него охоту смеяться.

— Дурак! — Жанна вскочила со стула. — Это ты-то заставишь его говорить? После того, что с ним сделали в гестапо?

Ее губы презрительно искривились. Жан круто повернулся к ней. Его лицо судорожно дернулось.

— Подумаешь, гестапо! — начал он прерывающимся голосом.

Больше он ничего не успел сказать. Корридон, как отпущенная пружина, вскочил со своего места. Схватив Жана за кисть руки, вырвал у него пистолет и врезал рукояткой по голове. Остальные не успели и глазом моргнуть. Жан, шатаясь, сделал несколько шагов, ткнулся лбом в стену, медленно сполз на пол и затих.

Жанна и Ренлинг стояли и молча смотрели на Коррид она, который держал их под прицелом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы