Мы лежали рядом на громадной кровати. На часах было начало четвертого утра. От ночника над кроватью падали тени. Я видел ее обнаженное тело — тело, которое не вылепил бы и скульптор.
Она молча вошла в комнату полчаса назад. Наша любовь была яростной, но это была не любовь, а похоть. Лоретта была неотразима, но в глубине души я не доверял ей.
Тикали часы. Мы лежали молча, пока не отдышались.
Я потянулся за сигаретой:
— Хочешь сигарету?
— Да.
Я зажег две сигареты и дал ей одну. Интересно, она собирается уходить? Мне хотелось спать.
— Ты прекрасный любовник, Джерри.
— Ты тоже.
Долго еще она будет продолжать эти банальности?
— Дюрант доволен тобой, — сказала она после долгой паузы. — Он сказал, что ты здорово говорил по телефону.
— Мне за это платят. — Я закрыл глаза. Почему она не уходит?
— Джону гораздо хуже, — продолжала Лоретта. — Я видела его сегодня. Он не узнал меня.
— Не позавидуешь.
— Да. — Она помолчала. — Ты должен знать кое-что о его матери. — Огонек ее сигареты загорелся ярче.
Я встревожился:
— Его матери?
— Ты знаешь ее. Она организовала твое похищение. Это беспощадная и опасная старуха.
Знал ли я это? Что ж, возможно. Я вспомнил ее разговоры о моем таланте и как она усыпила меня.
— Да, она твердый орешек.
— Она думает только о деньгах. Все, что интересует ее в сыне — это его богатство. Она живет в Сан-Франциско и никогда не приезжает, чтобы увидеть его. Каждый день звонит и спрашивает о нем. Она не хочет знать, поправляется ли он. Она хочет знать, когда он умрет. Когда это случится, она станет президентом корпорации и унаследует его богатство. Деньги — ее бог, и ей не терпится, чтобы Джон поскорее умер.
Теперь я был крайне обеспокоен.
— Подожди, ты его жена. А она может получить только то, что он завещает ей. Он не может оставить ей все.
Она потянулась к пепельнице, чтобы затушить сигарету. У нее была красивая спина. Это был очень коварный маневр, и он не пропал даром, но я обеспокоился еще больше.
— Есть две главные проблемы. — Она легла на место. — Джон никогда не составлял завещания.
Я обдумал это. Было трудно поверить, что такой человек, как Джон Меррилл Фергюсон, не составил завещания, но ведь есть такие люди, которые не верят, что могут умереть.
— Как его жена, ты можешь не беспокоиться. Будут, правда, мелкие юридические проблемы, но твои адвокаты в два счета уладят это. В любом случае, разве уже поздно? Разве ты не можешь уговорить его составить завещание?
— Безнадежно. Он даже не узнает меня. Он просто сидит и смотрит в пространство.
— А вторая проблема?
Она положила руки на грудь и закрыла глаза.
— Я могу тебе доверять, Джерри? Мы должны доверять друг другу.
Где я слышал все это раньше? В какой-нибудь мелодраме, где я играл?
— Если ты имеешь в виду, что это должно остаться между нами, то я обещаю, — осторожно ответил я.
— Спасибо, Джерри. Ты единственный, кому я могу это сказать и кому доверять.
— Ну, так какая же вторая проблема?
— Я не жена Фергюсона.
Я чуть не подпрыгнул.
— Что ты говоришь! — Я встал с кровати, одел халат, включил настольную лампу и посмотрел на нее. Она лежала на кровати, словно центральная страница «Плейбоя». — Ты ему не жена?
— Да. Иди сюда, Джерри, выслушай меня.
Это я должен узнать, поэтому я сел рядом и позволил ей взять мою руку.
— Значит, говоришь, он не женат?
— Да. — Ее пальцы гладили мою руку. С чего это я вдруг подумал о паучьих лапах? — Мы встретились два года назад в Лас-Вегасе. Ему хотелось женщину, и Маццо пришел ко мне. Я была в шоу-бизнесе, и он купил меня. А кто бы на моем месте отказался бы лечь в кровать с самым богатым человеком в мире? Джон никогда не был так хорош в постели, как ты, Джерри, но он мне понравился, и я ему тоже. Он сделал мне предложение, но был так занят, что мы никак не могли выбрать время для свадьбы. А потом был первый приступ этой ужасной болезни. Он все обещал, что, как только покончит с делами, мы поженимся и поедем в кругосветное путешествие. Он привез меня сюда и сказал всем — матери, Дюранту, слугам, — что я его жена, поскольку у нас была тайная свадьба. И все считают, что я его жена. На деле, но не на бумаге. Я умоляла сделать его все официально, но болезнь уже брала свое, и он только обещал. — Она внимательно смотрела на меня. — Так что теперь, Джерри, ты понимаешь, что если он умрет, то моя жизнь здесь закончится. Его мамаша ненавидит меня. По-моему, она подозревает, что мы не женаты. Она злобная и опасная тварь, и когда Джон умрет, она легко докажет, что мы не женаты. — Она вытянулась на кровати и смотрела в потолок. — Вся эта роскошь уплывет, и что дальше будет со мной? — Она покосилась на меня. — Вот так, Джерри. Поэтому я прошу тебя помочь мне.
Я встал и прошелся по комнате. Мне не хотелось чувствовать ее пальцы. Красный свет тревоги полыхал у меня в голове. Я подумал о Ларри Эдвардсе. Интересно, Лоретта ему тоже это все говорила? И он отказался? Тогда она щелкнула пальцами и его убили?
Я пленник в этом жутком доме. Всегда можно было видеть охранников, патрулирующих сад.