Читаем S. Синдром (СИ) полностью

У входной двери выросла фигура моего мужа.

Нет, нет, нет…

Я усерднее заработала невидимкой, переходя на ручное откручивание.

Чейз и Марк держали друг друга на прицеле.

— А вот с пистолетом ты зря пришёл, — процедил гневно Вайлет и спустил курок.

Я глухо вскричала и с силой дёрнула уже незакрепленную перекладину на стуле. Она сдвинулась, освобождая меня. Резким прыжком кинулась Марку на спину, закинув пленённые наручниками руки ему через голову, повисла ими на его шее. Упёрлась в спину коленями, сильнее тяня его на себя, перекрывая жертве доступ кислорода.

— Джилл, нет! — отчаянный крик мужа, понявшего, что я готова убить это ничтожество.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Моя хватка на секунду ослабла, радостно осознав, что любимый жив. Вайлет же, подавшись телом вперёд, жестоко скинул меня со своего хребта. Улетела на несколько добрых метров, больно врезавшись в стену. Удар головы отключил мой мозг, но когда пришла в себя, увидела в доме целую бойню.

Андрес избивал Марка, сминая его под собой. Кастер помогал подняться моему раненному мужу. Бросилась к нему, сдирая со рта скотч. Его бок заливала багряная лужа.

Марк же сумел высвободиться, оглушил своего противника нокаутом в челюсть и, вернув себе пистолет, несколько раз взвёл курок в нашу сторону.

Звон в ушах. Происходящее замедлилось в моём восприятии. Шаг Каса в бок, заслоняя собой моего мужа. Дёрнулся несколько раз от ударов пуль о грудь и, оседая, повалился на пол.

Гнев и ярость в теле Чейза, словно заглушили в нём телесную рану. Он стеной обрушился на Вайлета.

На коленях поползла к Кастеру.

— Боже мой, боже, — голос панически срывался, осматривая его. Из груди рекой хлестала кровь. Попыталась зажать чудовищную рану, но обременённая оковами, лишь накрывала пулевое ладонями. — Нет, нет, всё хорошо, хорошо, — слёзы хлынули из глаз. Его тело уже сотрясала агония. — Кас, держись, пожалуйста, держись…

— Кажется… всё, — он слабо улыбнулся вмиг побелевшими губами, заметалался.

— Тш, тш..

Чейз, тем временем, уничтожал под собой Вайлета, превращая его тело в месиво.

— Остановись, — Андрес же пытался отодрать мужа от него. — Ты больше не убийца. Стой же… прекрати!

Чейз надрывно выдохнул и рывком отбросил от себя полуживого Марка.

— Помогите, — взвыла в ужасе я, видя как изо рта Каса выплестнулся сгусток крови.

Муж уже пал на колени возле раненного.

— Сейчас, сейчас. Джилл зажми здесь, — сдвинул мои окровавленые руки выше пулевого. Снял с себя футболку, пытаясь заткнуть раны, но из груди Кастера шли уже жуткие хлюпы.

— Теперь ты… мне обязан…, - Майерс пытался говорить, из последних сил цепляясь за жизнь. — Обязан… выполнить… то, что… обещал. Обязан…

— Кастер! — вскричала не своим голосом, когда его остеклевшие глаза, закатились. — Нет, нет… Чейз?!

Но он скорбно покачал головой. Толкнула мужа в грудь, требуя не сдаваться, не дать ему умереть.

— Джилл, раны несовместимы с жизнью… Он умер, — дрожа голосом, говорил он, — его больше нет. Он ушёл…

Нет, нет, нет! Только не ты… не ты!

— Кас, — сгребла на колени его вмиг отяжелевшую голову и, прильнув лицом к похолодевшему лбу, выпустила яростным криком всю душевную боль утраты. Обняла, погребя его в свой кокон и безудержно зарыдала.

АНДРЕС

Похороны Кастера прошли в Бостоне. Даже Чейз наблюдал за церемонией издалека, так как был обязан ему жизнью. Эти схваченные пули, погубившие мужчину предназначались полностью ему. Кас заслонил его собой, как настоящий герой.

Мать и сестра Майерса, потерявшие опору, сына и брата, безудержно плакали на плечах своего дяди Джона, теперь больше похожего на безмолвную статую.

Джилл с посеревшим лицом, молча, смотрела на закрытый гроб, лишь крепче сжимая мою руку.

Марка Вайлета я упёк за решетку, выставив буйным сумасшедшим и выдвинув ему обвинения в похищении Джилл и в убийстве Кастера. В его утверждения о том, что Чейз Ричер жив никто даже не стал вникать. А Сидни, не менее остро воспринявшая гибель Майерса, пообещала сделать всё, чтобы наказание он понёс самое серьёзное.

Я вернулся в Мексику, Джилл с Чейзом обратно в свой дом, но как узнал после, девушка уговорила мужа покинуть и эту страну, так как больше не чувствовала себя в безопасности.

И кажется, свой рай они всё же нашли, но о его местонахождении больше никто не узнал. Даже мне было известно о нём лишь абстрактно. Знал лишь, что это где-то на Северном Кипре.

Однажды, она прислала нам весточку с поздравлениями, когда Оливия, став моей женой, родила нашего сына. Сообщила, что у них тоже всё замечательно и она тоже скоро во второй раз станет мамой. Малышке Габриэль было уже три годика и она всюду преследовала своего папу, став его хвостиком.

Я был давно спокоен за неё и уже точно знал, что никто не потревожит их тихий мирок.

Жертва Кастера не оказалась напрасной и я представлял, что, если там на небесах и есть где-то вторая жизнь, то он умиротворенно наблюдает за нами, сидя на своём облачке ангела. Кем он для всех всегда и являлся ещё при жизни.

ЧЕЙЗ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература