Читаем С высоты птичьего полета полностью

Ханна выжидающе посмотрела в глаза Йозефа, ее щеки залились румянцем, пока она попыталась понять намеки Генриха. Выпрямив спину, она спокойным голосом ответила:

– Мне нужно уложить Йозефа. Ему надо отдохнуть, – отвернувшись от майора, она крепко взяла Йозефа за руку и осторожно усадила на стул.

Ослабевший от пережитого, Йозеф был рад, но взволнован. Он просто хотел, чтобы все ушли, и он смог попасть к Майклу.

Это на его лице прочитала Ханна:

– Я приготовлю вам чай, – прошептала она, возвращаясь в коридор.

– Пойду покормлю кота, – заявила Ингрид и проследовала за Ханной на кухню.

Оставшись один, Генрих вошел в гостиную и громко стукнул тяжелым кулаком по каминной полке. Где-то в глубине него клокотала ярость. Сунув руку в карман, он вытащил пачку сигарет. Даже не спрашивая разрешения, он выхватил одну и закурил, сердито выпустив струйку серого дыма. Затем стал жаловаться, расхаживая по комнате взад-вперед, и, казалось, сейчас протрет дырку в ковре:

– Она думает, что я мальчик на побегушках, – заговорил он, убирая пачку обратно в карман. – А я каждый день командую сотнями людей. Я должен принимать жизненно важные решения. Она думает, это все просто, и даже понятия не имеет, с чем мне приходится иметь дело! – затем, схватившись за каминную полку, он сказал еле слышно: – И на что я способен.

Йозеф закрыл глаза и всячески старался унять бешеный стук сердца, дрожь в конечностях и рой мыслей.

Генрих все расхаживал по комнате:

– Она живет в своем маленьком мирке, – отрезал он, – и понятия не имеет о моих проблемах. С голландцами невозможно иметь дело.

Йозеф сосредоточился на своем дыхании. Он не осмелился заметить, что Генрих, похоже забыл, что он тоже голландец.

– Эй, котик, котенька, где ты прячешься сегодня? – позвала Ингрид мягким голосом.

Вдруг над его головой раздался громкий стук, похожий на звук удара птицы об окно, то ли упавшей на пол книги. Йозеф затаил дыхание, замолчали и остальные в доме, сосредоточившись на шуме над ними.

Сделав глубокую затяжку, Генрих уставился в потолок.

Йозеф молился Богу. Прошу тебя, прошу… прошу тебя, не позволяй им подняться наверх.

– Итак, ты снова наверху, да? – раздался в коридоре голос Ингрид. – Я знаю, где ты прячешься.

Со своего места в гостиной Йозеф видел, как она поднимается по лестнице. Он наблюдал, парализованный, не в силах что-то предпринять, тяжелая болезнь кандалами приковала его тело к стулу.

Ханна поспешила в гостиную с чайным подносом, Генрих бушевал, затягиваясь снова:

– И даже не упоминай так называемое Сопротивление! – рявкнул он.

Ханна опустила поднос на стол чуть громче, чем следовало, ее лицо вспыхнуло, и она быстро вышла из комнаты. – Я кое-что забыла, – рассеянно бросила она.

Йозеф смутно осознавал, что происходит вокруг, так как все его внимание и чувства были сконцентрированы на звуке над головой. Пока Ингрид двигалась вперед, он отмечал каждый скрип лестницы и дощатого пола. Он мысленно следил, как она переходит из комнаты в комнату, как скрипят двери и пружины кровати, когда она ищет в шкафах и комодах, и как шепот ее голоса доносится с потолка.

– Ну же, пойдем. Я тебя накормлю ужином.

Йозеф понимал только половину из оживленной истории, которую рассказывал Генрих, в середине ее он вынул пистолет, чтобы проиллюстрировать произошедшее накануне. Йозеф не заметил этого, он следил за звуком открывающейся двери нижнего чердака, и когда вдох застрял в его пересохшем горле, он закрыл глаза, чтобы слушать внимательнее.

Когда он открыл снова глаза, то уставился в дуло пистолета Генриха, реквизита его истории. Все, что видел в тот момент Йозеф – лицо мефрау Эпштейн. Все, что слышал – звук выстрела, и все, что чувствовал – вонь пороха. Не открывая глаз, он поморщился, готовый к тому, что майор может выстрелить, готовый умереть.

В этот момент в гостиную вернулась Ханна. Вероятно, она заметила пистолет, так как вскрикнула и уронила кувшин. Он упал на пол, разлетевшись на мелкие осколки. Когда Йозеф открыл глаза, Генрих убрал пистолет обратно в кобуру.

Ханна бросилась обратно на кухню и через мгновение снова закричала. Внезапно она появилась у подножия лестницы с пушистым клубком в руках.

– Я нашла кота! – крикнула она Ингрид, заметно дрожащим голосом. – Он прятался в шкафу. Я вытащила метлу и нашла его.

С огромным облегчением Йозеф услышал, как Ингрид закрыла нижнюю чердачную дверь, и как застучали ее ноги, когда она спускалась вниз по лестнице. Он откинул голову на спинку стула. Пот струился по его лицу, собираясь лужицей на воротнике его рубашки. Его руки стали влажными и липкими. Он снял очки, тщательно протер их и вернул на место, раздвинув дужки по одному, его руки все еще дрожали.

Задача была выполнена, Ингрид вышла в прихожую, где к ней присоединился Генрих, готовый немедленно уйти. Йозеф наблюдал через окно, как Ханна провожала их.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги