Читаем Саботаж на реке (СИ) полностью

Из хижины вышли четверо мужчин с раненым молодым человеком на носилках. Бледный, но в сознании, он улыбнулся, когда плачущая Сара склонилась над ним.

- Я в порядке, сестра, - пробормотал он. - Все отлично.

Саре разрешили сопровождать брата в больницу. Мистер Паркер, Джерри и девушки попытались узнать у полицейских, не рассказал ли Берт чего-нибудь.

- Совсем немного, - ответил один. - Кажется, он намеревался доказать, что его напрасно подозревали в какой-либо связи с диверсантами. Но вместо того, чтобы сотрудничать с полицией, взялся за дело самостоятельно. Он вышел на организацию под названием "Американское охранное общество", а затем - на метрдотеля Зеленого попугая, иностранца, по имени Джард Весслер.

- Теперь я понимаю, почему он так странно повел себя, когда я показала ему найденный у реки бумажник, - заметила Пенни. - Он не хотел, чтобы я узнала о том, что он собирается встретиться с одним из диверсантов в Попугае.

- Сколько всего диверсантов было в организации? - спросил мистер Паркер.

- Двенадцать или тринадцать. По словам Оттмана, Джард Весслер - мозг группы. Притворившись, что он готов на сотрудничество, парень собрал множество сведений.

- Но ведь диверсанты попыталсь свалить всю вину на Берта, - запротестовала Пенни.

- Верно, - кивнул полицейский. - Они использовали лодку, украденную с причала Оттманов, и подбросили доказательства, свидетельствующие о виновности Берта.

- Но почему они снова оказали ему доверие? - с недоумением спросила Пенни.

- Они этого не делали. Один из диверсантов встретился с ним в Зеленом попугае, чтобы попытаться узнать, насколько молодой человек освдомлен. Молодой Оттман выдал себя с головой, когда предпринял попытку попасть в подвальную комнату, где диверсанты проводили свои собрания.

- Полагаю, это объясняет, почему мы нашли Берта лежащим рядом с Зеленым попугаем, - заметил мистер Паркер. - Жаль, он не сказал нам, что пытался сделать.

- У парня действительно было много информации, - продолжал офицер. - Он нам кое-что сообщил, и мы ожидаем, что с его помощью нам удастся захватить всех членов общества.

- Мы с Луизой видели его здесь, в хижине, - медленно произнесла Пенни. - Наверное, в поисках доказательств, он опять связался с диверсантами.

- Да, молодой Оттман оказался безрассудным, его снова поймали и ударили по голове. К счастью для него, травмы вряд ли окажутся серьезными.

Мистер Паркер и Джерри задали еще много вопросов, понимая, что эта история очень важна для Riverview Star. Оставив Пенни и Луизу под присмотром мистера Сайделла, с опозданием присоединившегося к разговаривавшим, газетчики поспешили в редакцию.

- Папа даже не сказал, что был рад нашему освобождению из лап диверсантов! - пожаловалась Пенни Луизе. - Скажи после этого, что он не истинный газетчик!

Прошло немного времени, и в лес хлынули репортеры и фотографы из других газет. Луизу и Пенни расспрашивали о поимке трех диверсантов. Понимая, что история Star должна быть эксклюзивной, они отвечали в очень немногих словах.

Спустя несколько часов, вернувшись домой, Пенни узнала, что полиция зря времени не теряла, получив информацию от Берта Оттмана. Все мужчины, о которых стало известно, что они действовали заодно с Джардом Весслером, были арестованы в клубе на Четырнадцатой улице. Карлом Оуком было написано подробное признание, в котором он утверждал, что не был членом организации, но исполнял поручения за плату.

- Star, как всегда, опередила все остальные городские газеты, - заметил мистер Паркер, просмотрев первую страницу. - Однако это не важно, по сравнению с тем, что мост на Седьмой улице спасен.

- А как насчет твоей дочери? - спросила Пенни, гладя его по волосам. - Разве ты не рад, что тебе удалось ее спасти?

- Я прочитаю ей лекцию, - ответил он, напуская на себя суровый вид. - Молодые леди, которые пропадают по ночам...

- Ничего подобного, - рассмеялась Пенни. - Если бы мы с Лу так не поступили, город лишился бы моста на Седьмой улице!

На самом деле, мистер Паркер был очень горд своей дочерью, что и постарался доказать разными способами. Он не разрешил миссис Вимс отругать ее за ночную прогулку. Узнав, что она обеспокоена судьбой Старого Ноя, он пообещал поговорить с шерифом Андерсоном и сделать для старика все, что только в его силах. На следующее утро они с Пенни отправились к Ною, по дороге завернув в больницу.

- О, я так рада, что вы пришли! - приветствовала их Сара, сидевшая у постели своего брата. - Мы с Бертом так вам обязаны. Мне крайне неприятно...

- Ничего страшного, - замахала руками Пенни. - Мне нравятся люди, которые не боятся говорить то, что думают.

От Берта Оттмана мистер Паркер и его дочь услышали историю, подобную той, какую ранее им сообщили в полиции. Молодой человек быстро шел на поправку, и был очень рад избавлению от подозрений в соучастии с диверсантами.

- Как вам удалось узнать, что Джард Весслер - диверсант? - спросил мистер Паркер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 3
Том 3

III том открывается новым циклом стихов — «Я расту», где наряду с улыбкой — лирические раздумья; затем идёт школьный водевиль «Чинить-паять» и весёлые стихи, предназначенные для чтения самими школьниками на детских праздниках и школьных вечерах, циклы стихов и минирассказов «Про больших и про маленьких», «Почему телефон занят», «За цветами в зимний лес»; кинокомедии «Слон и верёвочка», «Алёша Птицын вырабатывает характер», «Чёрный котёнок» и «10 000 мальчиков». В этот же том включены и песни.Рис. В. Горяева, Г. Валька, М. Митурича, А. Каневского, Г. Мазурина.

Агния Львовна Барто , Василий Григорьевич Ян , Герман Гессе , Жан-Батист Мольер , Роберт Льюис Стивенсон , Феликс Лопе де Вега

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Детские стихи / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Стихи и поэзия / Классический детектив / Драматургия