— Это мое указание. Сейчас я являюсь основной властью в Тихоокеанском регионе, и вскоре продемонстрирую это со всей недвусмысленностью. Как вы можете видеть, господа, это не обычный корабль. — Карпов указал рукой на крейсер. Его глаза сузились, но горели огнем. — Это самый современный и мощный корабль, когда-либо созданный в России, и я являюсь его командиром. Я намерен использовать его для продвижения интересов Российской империи, и в свое время в увидите, что именно я намерен сделать. У вас был свой шанс, но вы проиграли войну. Недавняя Цусимская катастрофа стала самым большим унижением, которое когда-либо испытал российский флот. Я намерен это исправить.
Оба посмотрели на Карпова с полным ошеломлением.
— Вы намерены возобновить войну с Японией?
— Именно.
Томкин склонил голову вбок. Его высокая шляпа круто наклонилась, но удержалась на голове.
— Я настоятельно советую вам не предпринимать действий, нарушающих мирный договор, капитан. Вы можете нанести больше вреда, чем пользы. Если вас направили сюда для усиления флота, вам следует встретиться с командующим эскадры крейсеров и расположиться здесь. Но здесь нет войны, и мы, разумеется, хотели бы, чтобы так и оставалось.
— Очень узкий взгляд, ваше превосходительство, и он может привести к трагедии раньше, чем вы сможете понять. У меня нет намерений встречаться с командирами других кораблей. Они не смогут действовать совместно с нами. Они слишком медлительны и просто станут обузой. Я в состоянии достичь своих целей с кораблем, которым командую в настоящий момент.
— С одним кораблем? На нем даже нет орудий, стоящих упоминания. — Мэр прищурился, посмотрев на корабль. — Размеры впечатляют, но где же орудия?
Карпов поднял бровь и склонил голову, словно говорил сержанту Силенко, хотя на самом деле разговаривал с Роденко через беспроводную гарнитуру в воротнике куртки.
— Очистить ют. Покажите людям Владивостока фейерверк.
Капитан улыбнулся.
— Предлагаю вам посмотреть через плечо, ваше превосходительство.
Мэр странно посмотрел на него, а затем осторожно посмотрел ему за спину. В этот момент раздался звук сирены, и что-то вылетело из-под палубы на корме огромного корабля. Оно понеслось прочь, окутанное огнем и дымом, заставляя всех присутствовавших вздрогнуть от страха, а затем с грохотом ударило по высокому холму над городом.
Карпов улыбнулся.
— Это морские ракеты, ваше превосходительство. Новейшая разработка. Надеюсь, что они никого не разочаровали. И это самая маленькая из ракет, которыми вооружен этот корабль. На самом деле у нас вполне достаточно оружия, чтобы уничтожить весь японский флот прежде, чем они даже поймут, что их поразило. Эти ракеты имеют огромную дальность.
На лице мэра отразились неподдельный шок и удивление.
— Пришло время перемен, господа, — сказал Карпов. — Я не жду, что вы поверите в то, что я скажу, но с этим кораблем я прижму весь японский флот к ноге и прекращу любое внешнее вмешательство, чтобы Россия могла восстановить здесь, на Тихом океане, свой статус имперской хозяйки этих вол. Вы увидите, что я имею в виду, немедленно. Кроме того, будет разумным подготовить административные помещения к моему возвращению. Сообщите в Санкт-Петербург обо мне и о том, что вскоре вы услышите обо всем. Доброго дня, господа.
ДЕНЬ ВОСЬМОЙ
«То здесь, то там в кремнистой глубине
Виднелся бес рогатый, взмахом плети
Жестоко бивший грешных по спине
О, как проворно им удары эти
Вздымали пятки! Ни один не ждал,
Пока второй обрушится иль третий»
ЧАСТЬ ПЯТАЯ ДЕЛЬФЫ
«Я все, что было, что есть и что будет, и мою вуаль не поднимет ни один из смертных»
ГЛАВА 13
Вечером зазвонил телефон — один очень особенный телефон за перегородкой в личной каюте Елены Фэйрчайлд. Капитан Макрей находился на мостике «Огня Аргоса», координируя возвращение «Аргонавтов», когда Мак Морган доложил ему, что в воздухе появилось что-то крупное. Он появился на мостике, мрачно посмотрел на капитана и поманил его в штурманскую рубку, закрыв за собой дверь.
— Черную линию сегодня обрывают, Гордон. Похоже, что все выходит из-под контроля.
— Ты так говоришь, будто в последние несколько дней мы отдыхали на зеленой лужайке. Можешь спросить экипаж «Принцессы Ирэн», что они обо всем этом думают.