Читаем Сад костей полностью

Сад костей

Ирреель хочет жить как те девочки в соседнем доме, за которыми она подглядывает в щёлочку. Но её хозяйка, мисс Веспер, говорит, что это она создала Ирреель из праха, костей и своего воображения, а значит, долг девочки – служить своей хозяйке. Иначе мисс Веспер развеет её в пыль. Ирреель знает, что она не первое создание мисс Веспер – до неё был мальчик, именем которого хозяйка иногда окликает её. Ирреель думает, что мисс Веспер выполнила свою угрозу и развеяла его в пыль, пока… не встречает этого мальчика. Он сбежал от хозяйки и остался жив, значит, и Ирреель может освободиться!

Хизер Касснер

Детская фантастика / Книги Для Детей18+
<p>Хизер Касснер</p><p>Сад костей</p>

Heather Kassner

THE BONE GARDEN

* * *

Моей бабушке, которая читала мне сказки братьев Гримм

<p>Глава 1. Под кладбищем</p>

Она спускалась в подвал, ей приказано было собрать кости. В руке она держала свечу, огонёк освещал ей путь. Круг золотистого света полз вперёд, разгоняя по углам даже самые тёмные тени.

Не то чтобы Ирреель было неуютно в темноте. Она хорошо видела даже в самые чёрные ночи и к тому же знала обстановку дома так хорошо, что могла бы ходить по нему с закрытыми глазами – особенно здесь, глубоко под полом. Свеча нужна была ей не столько для того, чтобы освещать дорогу, сколько для того, чтобы согреться хоть немножко. Для студёного подвала её свободное серое платье оказалось слишком тонким.

У подножия лестницы она прикрыла пламя ладонью. Сквозняк (казалось, он дул ниоткуда, но, разумеется, где-то он всё равно начинался) обдал холодом её лицо. Порыв воздуха зашептался в белых прядях её волос, окружил запахом земли и гнили. Она сморщила нос. Хоть она и привыкла к влажному мрачному подвалу, но после дождя запах всегда ощущался сильнее.

Оказавшись в замкнутом пространстве, Ирреель поёжилась и неохотно поставила свечу на груду деревянных ящиков, доверху заполненных картошкой. Она пошла дальше, глядя, как вытянулся вперёд её теневой двойник. Его конечности стали намного длиннее её собственных, её силуэт стал ещё выше, ещё тоньше, казался сложенным ещё хуже, чем её собственное тело.

Она нахмурилась. Тень не только напомнила ей об острых локтях и коленках, но и кое о чём похуже – о том, что её руки разной длины и ноги разной величины.

Но с этим ничего нельзя сделать, разве что уткнуться носом в тень.

Дойдя до дальней стены, она прижала руки к кирпичам и поводила ими по шершавой поверхности, пока её пальцы не нащупали нужные выемки. И тогда она со всей силы надавила на углубления. В стене заскрежетали и защёлкали шестерёнки. Отскочив назад, она наблюдала за тем, как со стоном открывается потайная дверь. За ней во тьму протянулся длинный коридор. Конца Ирреель не видела.

Она забрала свечу и вошла в туннель. Потолок здесь был выше, но проход стал уже. Если бы она вытянула руки в стороны, то кончиками пальцев коснулась бы стен.

Вдоль одной стены на уровне глаз лежал неглубокий металлический жёлоб. Подняв свечу, она наклонила её так, чтобы пламя коснулось жидкости в нём. Чернильно-чёрная густая субстанция на дне жёлоба тут же вспыхнула. Испуская смолистый запах, вперёд устремилась полоса рыжего пламени, похожая на мерцающую цепочку светильников в День всех святых.

Она пошла вслед за пламенем. Пол плавно кренился всё ниже, уходя всё дальше под землю. Наверху тут и там торчали тонкие кончики древесных корней. Она отводила их в сторону, как если бы это была паутина – очень осторожно, и не обращала внимания, когда они касались её волос или царапали щёки.

Она спешила. Там, наверху, её ждала мисс Арден Веспер, а она отнюдь не славится терпением.

Или, если быть точнее, она ждала кости.

Разумеется, Ирреель не слышала её шагов, но она в точности знала, что сейчас делает мисс Веспер. Ходит туда-сюда по паркетному полу, стуча каблуками, метая пронзительные взгляды синих глаз на часы над камином, которые методично отсчитывают каждую секунду отсутствия Ирреель.

Наконец Ирреель оказалась на развилке. От первого туннеля расходятся шесть других, все окутаны тьмой. Они уходят в разных направлениях, параллельно рядам, так аккуратно размеченным на поверхности. От шести коридоров ветвями отходят другие туннели и ниши, вытянутые, точно тонкие суставчатые лапы паука, вцепившегося в паутину.

Она направилась в крайний левый коридор. Этот, наверное, был самый старый из всех: пол истёртый, стены чуть шире.

Лабиринт туннелей казался бесконечным, но Ирреель знала, куда ведёт каждый из них. Она шла по ним так, как, по её представлению, ходили другие дети, когда прогуливались по дорожкам в парке. В конце концов, разница не так уж велика (стоит только отогнать мысли о деревьях, небе и свежем летнем ветерке). Она повернула направо, потом налево, потом снова направо, зигзагами уходя всё дальше под землю. Здесь путь ей указывал только свет свечи и зов костей, который она ощущала глубоко внутри.

Они тянулись к ней, чуяли их родство. Эти невидимые прикосновения вызывали странные ощущения: покалывание, будто от электрического заряда, но очень нежное.

Впереди свет свечи озарил раскрошившуюся арку, свод, наполовину просевший и частично перекрытый толстым корнем какого-то древнего дерева. Какое зловещее место. Здесь тоже слышался шёпот сквозняка, причём более громкий, он скользил по её коже, словно требуя внимания. Он испустил призрачный вздох, пронзительный и скрипучий от тоски, будто искал выход наружу, на поверхность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алиса
Алиса

«Немало тёмных вещей случилось, когда я была молода, этого я не рассказала даже моему лучшему другу, Тому Уорду. Темных и страшных вещей, которые я надеюсь, навсегда оставила позади...» В течение многих лет, Алиса сражалась бок о бок, с Ведьмаком и его учеником, Томом Уордом. Но сейчас Алиса одна, - в царстве тьмы. И у существ, которых она помогла отправить туда, теперь есть шанс отомстить ей. Алиса должна найти оружие, которое окончательно уничтожит Дьявола. Если она не справиться, весь мир погрузиться во тьму и отчаяние. Если она добьется успеха, то встретит свою смерть от рук близкого друга. Но сможет ли она остановить тьму, прежде чем та, её окончательно поглотит. В предпоследней части «Ученик Ведьмака» следуя за Алисой,   Том Уорд её верный спутник, окажется в самом ужасающем из всех мест. 

Алексей Ткачов , Джозеф Дилейни

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей