Читаем Сад костей полностью

Мисс Веспер проигнорировала её ответ, она просто закрыла футляр и свернула платок таким образом, что стали видны вышитые на нём инициалы: «Н. М. Х.». Ирреель не знала, что они означают, но натыкалась на эти инициалы по всему дому. Они были выгравированы по краям приборов из костяного фарфора за стеклянными дверцами шкафов. Они были вышиты на полотенцах для рук цвета слоновой кости, вытиснены на канцелярских принадлежностях на столе мисс Веспер. И пусть полустёртые и едва различимые, но они были нарисованы на почтовом ящике, расположенном слева от входной двери.

– Сегодня тебя не было очень долго. Чересчур долго.

– Я вовсе не хотела заставлять вас ждать.

– Я не выношу эти мрачные туннели, – мисс Веспер вздрогнула, но сразу же застыла абсолютно неподвижно, будто не хотела, чтобы Ирреель заметила эту брешь в её броне хладнокровия. – Однако, полагаю, тебе эта прогулка пришлась по душе, коль скоро ты прохлаждалась там так долго.

Хотя это был не вопрос, Ирреель знала, что лучше извиниться ещё раз.

– Простите, что я была так нерасторопна.

– Для тебя это всё равно что рвать цветы, верно? Собирать такие чудесные штучки в саду костей, – мисс Веспер кончиками пальцев ущипнула лепестки нарциссов, стоявших в вазе на столе. От её прикосновения жёлтые цветки едва заметно увяли. Мисс Веспер убрала руку, как будто не заметив этого.

Ирреель не помнила, чтобы она когда-нибудь собирала цветы. Она в принципе очень редко выходила из дома, а если такое случалось, то она не отваживалась уходить дальше заднего двора. Даже в этом случае она держалась под низкими ветвями дуба, прячась, чтобы её не увидели соседи.

Мисс Веспер обошла стол и взяла руки Ирреель в свои. Она не привыкла, чтобы мисс Веспер подходила так близко, а уж тем более касалась её. Этот жест доброты ошеломил Ирреель. Она подумала, что всё это могло бы быть мило и даже выглядеть как проявление заботы. Если бы пальцы мисс Веспер не были обжигающе ледяными. У Ирреель внутри всё сжалось.

– Я просто хочу, чтобы ты работала быстрее, – вздохнула мисс Веспер. – Но, полагаю, вина лежит только на мне.

Она сжала руки, её ногти вонзились в ладони Ирреель. Мисс Веспер перехватила Ирреель за запястья, заставив её вытянуть руки. Обе её руки были тощие, правая чуть короче левой.

– Какая ты нескладная, – она посмотрела в глаза Ирреель. – Какая несуразная.

Глаза Ирреель были зелёные, карие и золотистые, а в левом притаилась голубая искорка. Она моргнула несколько раз, желая вообще закрыть их, чтобы мисс Веспер не пришлось в них смотреть, чтобы их странный цвет не оскорблял её.

Мисс Веспер выпустила руки Ирреель и отвернулась от неё.

– Не нервничай. Как я уже сказала, это моя вина, – она покачала головой. – Или мальчика, как тебе кажется?

Ирреель сцепила руки за спиной. Согласна она или нет, правильный ответ ей известен.

– Я думаю, что мальчика.

– Значит, ты его видела?

– Я никого не видела.

Она умолчала о детях, за которыми порой шпионила из-за забора, пока те играли в догонялки с собакой или бросали друг другу мяч. Ирреель не знала, кого мисс Веспер имела в виду, но её слова явно не относились к тем девочкам с тоненькими косичками.

Мисс Веспер опустилась в одно из двух мягких кресел, стоявших по бокам камина. Она не стала поджимать под себя ноги и откидываться на подушки, как всегда мечтала сделать Ирреель. Вместо этого она села так, будто сидела за столом, держа спину прямо и скрестив ноги.

Поскольку ей не предлагали занять второе кресло, Ирреель осталась стоять на том же месте.

– Полагаю, это не здесь и не там. А сейчас ты здесь, а он там.

Ирреель кивнула. Несколько прядей волос упали ей на лицо, и она не стала их убирать, радуясь, что теперь есть за чем укрыться.

– Прискорбно, что ты такая странная и к тому же слабая. Я хотела поручить тебе иное задание.

Всегда она возвращалась к этому – к заданию, которое Ирреель не способна выполнить.

– Я не настолько слабая.

Пусть на вид она казалась неразвитой, как будто её телу не досталось энергии и сил, но внутри неё жил яркий пронзительный свет. И неважно, что мисс Веспер его не видит.

Мисс Веспер смерила её взглядом.

– Но, как я уже сказала, ты такая странная.

Ирреель это было известно лучше, чем кому бы то ни было другому. Она попыталась сжать колени вместе, хотя они не сходились, но ничто не могло унять её дрожь. Голос мисс Веспер резал глубоко.

– В случае с тобой мне хватило воображения, но не хватило костяного порошка, – мисс Веспер смахнула с платья невидимые песчинки. Потом закрыла глаза и наклонила голову набок. Свет упал на её лицо, подчёркивая изящно очерченные скулы. – Я представляла умную девочку, маленькую и быструю, с чёрными волосами, сверкающими глазами, тонкими чертами и сильными, сильными костями, – она резко открыла глаза, устремив взгляд на Ирреель. – Ты маленькая.

Её слова больно жалили, хотя и были правдой. Щёки Ирреель вспыхнули. Мисс Веспер могла бы отвесить ей пощечину, и это не причинило бы ей такой боли.

– Может быть, меня можно подлатать и исправить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алиса
Алиса

«Немало тёмных вещей случилось, когда я была молода, этого я не рассказала даже моему лучшему другу, Тому Уорду. Темных и страшных вещей, которые я надеюсь, навсегда оставила позади...» В течение многих лет, Алиса сражалась бок о бок, с Ведьмаком и его учеником, Томом Уордом. Но сейчас Алиса одна, - в царстве тьмы. И у существ, которых она помогла отправить туда, теперь есть шанс отомстить ей. Алиса должна найти оружие, которое окончательно уничтожит Дьявола. Если она не справиться, весь мир погрузиться во тьму и отчаяние. Если она добьется успеха, то встретит свою смерть от рук близкого друга. Но сможет ли она остановить тьму, прежде чем та, её окончательно поглотит. В предпоследней части «Ученик Ведьмака» следуя за Алисой,   Том Уорд её верный спутник, окажется в самом ужасающем из всех мест. 

Алексей Ткачов , Джозеф Дилейни

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей