Читаем Сад костей полностью

Они прошли мимо кабинета, через столовую в кухню. Мисс Веспер принялась что-то искать в шкафах. Одной рукой она открывала их, не закрывая, открывала следующие (подобная спешка и небрежность были вовсе ей не свойственны) и рылась в серебряных и деревянных приборах и прочей утвари, которой она никогда не пользовалась, пока не нашла то, что искала.

Её пальцы сжались на коробке спичек.

Ирреель задрожала при виде них.

– Для чего это?

– Чтобы разжечь огонь, – сказала мисс Веспер. – Чтобы сжигать разные вещи, например фитили, дрова… и кости.

– Но вы же не можете… в самом деле… – остаток фразы комом встал у Ирреель в горле.

– О да. Я могу, – сказала мисс Веспер. Она зажгла свечу, стоявшую на столе слева от неё, и положила коробок в маленький кармашек своего чёрного платья. – Возьми её.

Ирреель взяла свечу, и мисс Веспер снова потащила её вперёд, обратно в коридор и вниз на лестницу в подвал. Дверь захлопнулась, и Ирреель услышала, как повернулся старый потускневший ключ, всегда торчавший в замке. А затем они спустились по ступеням в холод, во тьму – в подвал.

Никогда прежде Ирреель не боялась подвала или темноты. Это была просто ещё одна комната. На самом деле, из всех комнат подвал был самой знакомой. Её совсем не смущали пыльные углы, паутина и запах старой картошки. Конечно, здесь было не так тепло и уютно, как в кабинете, с мягкими креслами у камина и свежим ветром, приносящим снаружи запах лилий, но она знала, что ей не место в такой красивой комнате.

Однако когда они спустились в подвал, Ирреель начала бить крупная дрожь.

– Мисс Веспер, – сказала Ирреель. Её голос звучал приглушённо в давящем пространстве. – Я очень хорошо выучила урок. Пожалуйста, позвольте мне помочь вам с иным поручением. Я буду держаться в тени. Никто не подумает, что вы имеете ко мне какое-то отношение.

Мисс Веспер поспешно сошла с последних трёх ступенек, чуть ли не проскочив их. Она обернулась к Ирреель, больно стиснув кожу сильными пальцами, как она часто делала. Ирреель всё ещё стояла на лестнице, и сейчас их глаза были почти на одном уровне. Пламя свечи трепетало между ними.

Мисс Веспер приложила руку к груди, прямо у сердца.

– Послушай меня в последний раз. Из-за тебя все соседи будут подозрительно коситься на мой дом. Я этого не допущу. Если кто-нибудь увидит, как ты ковыляешь по кладбищу, они подумают, что увидели привидение, – она рывком стащила Ирреель вниз. – Или того хуже. Ты никогда и никому не должна попасться на глаза.

Она пихнула Ирреель вперёд.

– Сядь, – сказала она, толкнув Ирреель на ящик с картошкой.

Горячий воск капнул Ирреель на руку. На секунду он обжёг её, но высох так быстро, что в следующий миг боль улетучилась. Она подумала, что будет намного больнее, что воск просочится до костей и будет жечь их, как предупреждала мисс Веспер.

И хотя она всё ещё пыталась обмануть себя, Ирреель начинала осознавать, что мисс Веспер настроена абсолютно серьёзно. Сердце Ирреель сжалось в маленький шарик, и ей хотелось свернуться клубком, чтобы укрыть его.

Мисс Веспер скрылась в тени.

– Где здесь масло?

Ирреель вскинула голову и схватилась за шершавый край ящика. В голове вихрем неслись мысли. Ей нужен план, но все идеи, приходившие на ум, она отвергала. Она не может взбежать обратно по лестнице, потому что мисс Веспер заперла дверь и положила ключ себе в карман. Она не может задуть свечу, потому что мисс Веспер сразу же зажжёт её снова. У неё нет даже метлы, чтобы защититься.

И вдруг, когда она уже почти потеряла надежду, Ирреель поняла, что ей следует делать.

Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Потом медленно поднялась, аккуратно, чтобы не издать ни звука, чтобы не скрипнул ящик и картошка не покатилась по полу. Она поставила свечу, чтобы не выдать себя мисс Веспер.

Мисс Веспер переставляла коробки, гремела консервными банками и двигала ящики, отыскивая на полках банку с маслом. Эти звуки заглушили скрип костей Ирреель и её шаги.

Она коснулась пальцами кирпичной стены, но руки тряслись, и она постоянно оглядывалась, поэтому ей потребовалось больше времени, чтобы отыскать углубления на стене. Когда наконец пальцы нащупали их, Ирреель нажала со всей силы, и дверь туннеля распахнулась, обдав её порывом затхлого воздуха.

Проход был чернее ночи.

В тот момент, когда Ирреель вернулась за свечой, мисс Веспер обернулась к ней. Ирреель не медлила. Схватив свечу, она бросилась к туннелю. Но не успела она сделать и несколько шагов, как чудовищное притяжение (так не похожее на зов костей) потащило её назад.

– Подойди, – сказала мисс Веспер.

Хотя Ирреель изо всех сил пыталась сделать шаг вперёд, вместо этого она шагнула назад. Это было жутко: ощущать власть той самой нити, которая связывала её с мисс Веспер. Ирреель сопротивлялась изо всех сил и тянулась к двери. За всю жизнь она никогда не чувствовала себя такой маленькой, такой ничтожной.

– Подойди, – приказала мисс Веспер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алиса
Алиса

«Немало тёмных вещей случилось, когда я была молода, этого я не рассказала даже моему лучшему другу, Тому Уорду. Темных и страшных вещей, которые я надеюсь, навсегда оставила позади...» В течение многих лет, Алиса сражалась бок о бок, с Ведьмаком и его учеником, Томом Уордом. Но сейчас Алиса одна, - в царстве тьмы. И у существ, которых она помогла отправить туда, теперь есть шанс отомстить ей. Алиса должна найти оружие, которое окончательно уничтожит Дьявола. Если она не справиться, весь мир погрузиться во тьму и отчаяние. Если она добьется успеха, то встретит свою смерть от рук близкого друга. Но сможет ли она остановить тьму, прежде чем та, её окончательно поглотит. В предпоследней части «Ученик Ведьмака» следуя за Алисой,   Том Уорд её верный спутник, окажется в самом ужасающем из всех мест. 

Алексей Ткачов , Джозеф Дилейни

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей