Читаем Сад костей полностью

Сквозь слуховое окно сочился мягкий свет, который играл на многочисленных стеклянных поверхностях.

– Убери всё, – приказала мисс Веспер. – Я разберусь с этим позже.

Выбрав несколько флаконов, она опрокинула их все над одной большой миской. Содержимое разноцветными слоями падало вниз.

– На этот раз ты видела его? Мальчика?

Казалось, что она задала этот вопрос автоматически, последнее время она задавала его всё чаще.

– Я никого не видела, – ответила Ирреель, точно так же, как она отвечала вчера (и даже позавчера), не имея ни малейшего понятия, кем этот мальчик мог быть, разве что скелет решил бы заговорить с ней или призрак – материализоваться перед ней.

Когда мисс Веспер промолчала, Ирреель подошла к полке рядом с дверью. Она расставила на полке все флаконы, которые набрала сегодня. Когда она уже собиралась поставить последний, её рука замерла на полпути.

Флакон был пуст. Из всех возможных компонентов она забыла про тот, который легко найти в шкафу и отмерить обычной ложкой.

Перед тем как повернуться к мисс Веспер, она пригладила волосы и расправила подол платья.

– Кажется, я забыла про корицу, – сказала она, не желая отвлекать мисс Веспер от работы, но понимая, что лучше сказать прежде, чем та выйдет из себя.

Мисс Веспер подняла голову, прижав палец к странице на том месте, где она остановилась.

– Корицу? Ну тебе повезло. Она была мне нужна кое для чего, так что я принесла её сюда.

Мисс Веспер ткнула в одну из пухлых баночек на столе перед ней.

Ирреель бросилась вперёд. В спешке короткая нога не успела за длинной, и она пошатнулась. А мисс Веспер так презирала подобную неуклюжесть! Хуже того: увидев сжавшиеся в ниточку губы мисс Веспер, Ирреель вздрогнула. Пустой флакон выскользнул из пальцев и разлетелся тысячью осколков на паркетном полу.

<p>Глава 5. Дыши</p>

Осколки блестели, как сахар. Ирреель стояла абсолютно неподвижно посреди разбитого стекла. Капли пота выступили у неё на лбу.

Мисс Веспер бесшумно выдохнула, понять это можно было только по тому, как поднялась и опала её грудь. Положив чёрную ленту между страниц, она закрыла блокнот. Двумя пальцами она коснулась края рта, будто бы чтобы удержать слова, готовые сорваться с языка, после чего заправила за ухо прядь медово-каштановых волос. Все её движения были размеренными и точными. Невозмутимость была неотъемлемой чертой мисс Веспер.

– Какой кошмарный беспорядок, – сказала она. – Его я не могу стереть силой воображения так, как могу стереть тебя.

Ирреель чувствовала такую сухость во рту, что не могла говорить. Её ноги, которые так поспешно попытались унести её вперёд, снова подвели её. И на этот раз наоборот – они не могли двинуть ни единым суставом, не то что унести её отсюда. Ирреель не хотела, чтобы мисс Веспер стёрла её, но она отчаянно хотела исчезнуть.

– Теперь я понимаю, почему ты вечно медлительная до отвращения, – говорила мисс Веспер, насыпая корицу во флакон. – Только так ты можешь удержаться на своих двоих.

Мисс Веспер обошла вокруг стола, её каблуки хрустели по стеклу, размалывая его на всё более и более мелкие кусочки. Она поставила флакон рядом с остальными и оглядела те, которые только что наполнила Ирреель, постукивая по пробкам, чтобы выровнять порошок: она как будто выискивала малейшую ошибку в количестве.

Несмотря на то что она была крайне внимательна, Ирреель вся сжалась и ссутулила плечи, хотя обычно изо всех сил старалась их распрямить. Что, если она перепутала ингредиенты и вместо того, чтобы набрать щепотку порошка челюстной кости и полщепотки из грудной клетки, сделала всё наоборот? От такой смеси проку не будет.

Однако всё было как будто в порядке, потому что мисс Веспер вернулась к столу и раскрыла блокнот. Быстро написав что-то на пустой странице, она подняла взгляд.

– Мне объяснить тебе, как всё убрать?

Мисс Веспер не пришлось просить дважды. Ирреель стряхнула с себя оцепенение.

– Простите. Не нужно объяснять, – её голос был похож на писк.

Она не знала, куда ставить ноги, но, осторожно обходя битое стекло, она смогла выскользнуть за дверь. Ей пришлось собрать всю силу воли, чтобы спуститься по лестнице медленно. Теперь, когда она была в состоянии двигаться, ей хотелось бежать.

Из чулана в коридоре она вытащила метлу и ведро. В ванной намочила старое полотенце. (Она отлично знала, что не стоит брать то, на котором стоят инициалы Н. М. Х.) Всё это она понесла на чердак.

Мисс Веспер виду не подала, что заметила возвращение Ирреель, – она продолжала свои занятия, в том числе толкла в ступке какое-то серое рассыпчатое вещество. Пахло чёрной лакрицей.

Ирреель принялась убирать стекло. Оно долетело до самых дальних углов комнаты и раскололось на столько сверкающих осколков, что ей пришлось три раза пройтись метлой по всему полу. Даже после этого она не могла быть уверена, что собрала всё, поэтому опустилась на колени и стала тереть пол вручную, доску за доской, забираясь под шкафы и вычищая под столом, водя рукой туда-сюда и следя за тем, чтобы пальцы не попали под ноги мисс Веспер, когда та ходила по комнате.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алиса
Алиса

«Немало тёмных вещей случилось, когда я была молода, этого я не рассказала даже моему лучшему другу, Тому Уорду. Темных и страшных вещей, которые я надеюсь, навсегда оставила позади...» В течение многих лет, Алиса сражалась бок о бок, с Ведьмаком и его учеником, Томом Уордом. Но сейчас Алиса одна, - в царстве тьмы. И у существ, которых она помогла отправить туда, теперь есть шанс отомстить ей. Алиса должна найти оружие, которое окончательно уничтожит Дьявола. Если она не справиться, весь мир погрузиться во тьму и отчаяние. Если она добьется успеха, то встретит свою смерть от рук близкого друга. Но сможет ли она остановить тьму, прежде чем та, её окончательно поглотит. В предпоследней части «Ученик Ведьмака» следуя за Алисой,   Том Уорд её верный спутник, окажется в самом ужасающем из всех мест. 

Алексей Ткачов , Джозеф Дилейни

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей