Читаем Сад нашей памяти полностью

– А это означает, что если у вас, девушки, в дороге случится неприятность, то я не смогу вам помочь. У нас в доме имеется телефон, и есть телефон в больнице. Ты имеешь представление, как им пользоваться?

– Разумеется. Но ничего с нами в дороге не случится. Мы будем ехать медленно и спокойно.

– Твой брат прислал мне письмо, в котором еще раз уверил, что ты работник аккуратный и трудолюбивый. Так что не дай ему повода считать, что он ошибся, юная леди.

Сэйди была бы очень рада увидеть то письмо – ведь это весточка от брата.

– Джонни никогда ни в чем не ошибается.

На что доктор Картер кивнул, явно удовлетворенный ее ответом.

Сэйди ступила в помещение кухни, наслаждаясь теплом, пропитывающим ее, казалось, до самых костей. Как бы хотелось ей приберечь хоть немного этого тепла для обратной поездки домой!

– Я сообщу Оливии, что ты ждешь здесь, – сказал Эдвард Картер. – Там, на столе, тарелка с печеньем – угощайся, если ты голодна. Джонни сказал, у тебя всегда хороший аппетит.

Уж это было несомненно!

– Благодарю вас.

На ходу расправляя рукава, он толкнул открывающиеся в обе стороны двери и исчез внутри дома. Сэйди приподняла красно-белую клетчатую материю. Из-под салфетки на нее глянуло чудесно пахнущее, еще теплое печенье. Девушка взяла одну печенину, надкусила… и мгновенно ее умяла. Наверное, ей следовало бы есть медленно, как полагается леди, но утром за завтраком Сэйди отказалась от добавки галет, сказав матери, чтобы та съела добавку сама, поскольку уже две недели боролась с простудой.

Достав из кармана платок, Сэйди завернула в него пару штук и сунула в карман. Из холла за дверью послышался стук каблуков, и Сэйди торопливо запихнула еще одно печенье в рот целиком.

Толкнув створки, госпожа Оливия стремительно вошла на кухню и быстро откинула с бледно-молочного лица темный завиток волос. Одета она была в коричневое платье, расшитое по подолу цветами и скрывавшее ее тонкие ноги до середины икр. Туфли из мягкой телячьей кожи были старательно отполированы и шли в тон висевшей на предплечье сумочке.

– Доброе утро, мисс Томпсон, – поздоровалась Оливия.

Сэйди как можно быстрее проглотила то, что было во рту, и улыбнулась:

– И вам доброе, мэм. – Заметив у себя на манжете куртки крошки печенья, Сэйди поспешно их смахнула. – Зовите меня Сэйди. Все меня так зовут.

– Хорошо, Сэйди.

В кухне появился Эдвард, и Оливия, улыбнувшись ему, чмокнула мужа в щеку. Хмурое лицо доктора Картера немного потеплело.

– Будь поосторожнее сегодня.

– Хорошо, – улыбнулась Оливия и, раскрыв сумочку, достала оттуда перчатки. – Не понимаю, что может быть опасного в катании по сельской местности.

– Дороги еще местами заледеневшие.

– Я пережила и куда более худшее, – фыркнула Оливия.

Ничего на это не ответив, Эдвард натянул на плечи теплое шерстяное пальто.

– Идемте за мной, дамы, я покажу вам автомобиль.

Оливия неспешно надела мягкие, совсем детского размера, перчатки.

– Вы в самом деле водите машину с двенадцати лет, Сэйди?

– Да, мэм.

– Я родом из Лондона, и у нас большинство женщин вообще не умеют водить авто.

– Машина – единственный способ куда-то добраться в этих краях, если не хочешь топать пешком или ловить попутку.

– А далеко отсюда до Шарлоттсвилля?

– Плюс-минус двадцать с небольшим миль.

– Ого, как далеко!

В этот момент Эдвард открыл наружную дверь, отчего в кухню сразу ворвался поток ледяного воздуха. Пропустив впереди себя Оливию и Сэйди, он вышел следом и плотно закрыл за собой дверь.

– Давайте-ка, дамы, я отведу вас к гаражу. Посмотрим, действительно ли Сэйди такой хороший водитель, как отзывался о ней брат.

Сэйди считала, что она еще и лучше – особенно когда нормально достает до педалей, – однако предпочла не хвастаться. Ее вождение само положит конец любым сомнениям Эдварда Картера.

Под пронизывающим холодным ветром, налетевшим с реки на холм, втроем они направились к строению, больше всего похожему на амбар или конюшню. Торопливыми шагами доктор Картер сразу же задал им быстрый ход, и хотя сама Сэйди поспевала за ним без труда, она ожидала, что, обернувшись, увидит порядком поотставшую госпожу Оливию. Однако, повернув голову, с удивлением обнаружила, что та следует за ней в паре шагов, ступая в том же темпе.

Наконец Эдвард распахнул двери строения, однако вместо лошадей внутри стояли в ряд три автомобиля. Справа отдыхал фермерский грузовичок. Он был самым простоватым из этой троицы – но куда лучше, нежели грузовик Сэйди. Рядом примостился четырехдверный «Форд Делюкс»-купе с гладким полированным кузовом. Возле него стоял зеленый «Понтиак»-универсал с широким задним сиденьем и изысканной деревянной обшивкой салона.

Сэйди охватил трепет возбуждения, когда она представила, что станет водить один из роскошных автомобилей семьи Картеров. Брат говорил ей, что машина – она везде машина и что если она умеет переключать передачи на одной, то без труда это сделает и на другой. Главная разница в том, смеялся он, что дорогие модели всегда выполняют то, что от них хотят, в то время как их «синего старикана» приходится порой еще убалтывать завестись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Мировые хиты

Тайная лавка ядов
Тайная лавка ядов

1. Роман «Тайная лавка ядов» был переведен на 23 языка и признан самым громким дебютом 2021 года.Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире.2. Захватывающая, интригующая история, пропитанная духом старых-добрых английских романов: с узкими лондонскими улочками, зваными ужинами, хозяевами, слугами, тайнами, секретами и скелетами в шкафах никого не оставит равнодушным.3. «Тайная лавка ядов» – роман о сестринстве, выстраивании границ и о том, как одна женщина может спасти другую, несмотря на то, что их разделяют два столетия.4. Динамичный, феминистский роман придется по вкусу фанатам сериала «Почему женщины убивают»5. Каждый читатель получает дополнительные материалы для полного погружения в атмосферу романа: аудиокнигу, статью и обои для скачивания.6. Fox купил права на съемки сериала по книге!Бестселлер The New York Times, книга месяца клуба Опры Уинфри.История женщины, жившей в XVIII веке, удивительным образом перекликается с судьбой нашей современницы.1791 год. Холодный февральский вечер. Задворки маленького лондонского переулка. Нелла в своей аптекарской лавке ожидает новую заказчицу. Когда-то Нелла была целительницей, а теперь использует свои знания, чтобы помочь отчаявшимся женщинам освободиться от мужчин, обошедшихся с ними подло и жестоко.Но в тот вечер вместо заказчицы у нее на пороге появится двенадцатилетняя Элайза, и это знакомство приведет к неожиданным событиям. Нелла и все женщины, чьи имена она бережно хранит в своем журнале, окажутся в опасности.Наши дни. Кэролайн Парсуэлл ради семьи пожертвовала многим, а главное – карьерой исследователя. И вот, накануне годовщины свадьбы она узнает о неверности мужа и отправляется в Лондон, чтобы отвлечься и прийти в себя. Кэролайн бесцельно бродит по городу, все глубже уходя в свои переживания. И вдруг неожиданная находка: на берегу Темзы под ее ногами блеснул маленький старинный флакон…«Фанаты исторических романов счастливы: Лондон XVIII века, тайны, яды, интриги. Высококлассный сюжет!» Анастасия Ханина, главный редактор ReadRate«Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире». Кейт Куинн, писательница«Увлекательная история о ядах, зельях и темных делах, совершаемых во имя выживания». Хезэр Уэбб, писательница

Сара Пеннер

Современная русская и зарубежная проза
Сад нашей памяти
Сад нашей памяти

Там, где пересекаются прошлое и настоящее, нередко можно найти будущее. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов. Истории женщин разных эпох, чьи судьбы связаны с оранжереей, которая хранит секреты поколений.Либби пригласили в качестве свадебного фотографа в старое поместье Вудмонт. Его владелица, Элейн Грант, планирует привести в порядок зимний сад и заброшенную оранжерею, которая с первых минут поражает Либби своей красотой.Либби с радостью соглашается сделать памятные фотографии. Она переживает нелегкие времена, и работа помогает ей отвлечься от недавних потрясений.Старое поместье хранит тайны поколений. Когда-то в этих краях жила Сэйди. Она вдыхала сладкий аромат цветущей жимолости и не знала, что уготовила ей судьба.В этом окутанном тайной месте Либби познакомится с молодым вдовцом Колтоном, а позже найдет письмо, которое навсегда изменит ее жизнь.Впервые на русском. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов.Герои американской писательницы Мэри Эллен Тейлор, как и реальные люди, пытаются найти свое место в мире, исследуя темы семьи, дома, любви и своего происхождения. Ее истории неизбежно переплетаются с удивительными событиями мест, в которых они происходят, а тайны, лежащие в их основе, охватывают прошлое и настоящее.Мэри Эллен Тейлор входит в списки лучших авторов по версиям New York Times и USA Today.«Сад нашей памяти» – абсолютный бестселлер Amazon Charts. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах.«Эта запоминающаяся история обязательно заденет читателей за живое». – Publishers Weekly«Очаровательная и очень увлекательная история о природе семьи и значении любви». – Seattle Post-Intelligencer«Мэри Эллен Тейлор пишет романы, наполненные глубиной… Если вы ищете чтение для отдыха, это история для вас». – Steph and Chris's Book Review

Мэри Эллен Тейлор

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Последнее, что он сказал мне
Последнее, что он сказал мне

Книгагода Goodreads Choice Awards.Роман переведен на 40 языков.Идеально для любителей сериалов «Большая маленькая ложь», «Отыграть назад», «И повсюду тлеют пожары».Лора Дейв – автор нескольких национальных и международных бестселлеров, получивших признание критиков и авторитетных изданий. Ее книги опубликованы в восемнадцати странах, а по пяти романам сняты фильмы и сериалы. Роман «Последнее, что он сказал мне» не стал исключением. Готовится экранизация Apple TV+. В главных ролях Дженнифер Гарнер и Энгаури Райсв.Роман Лоры Дейв «Последнее, что он сказал мне» мгновенно стал бестселлером и больше полугода держался в списке бестселлеров NewYorkTimes.Она думала, что у нее есть всё: идеальный дом, идеальный муж, идеальный брак. Но на самом деле идеальной была только ложь.Он был идеальным мужем, пока не исчез…В тот день, когда федералы внезапно приходят с обыском на фирму по производству программного обеспечения, главный программист Оуэн Майклз исчезает. Шестьсот тысяч долларов и записка «Защити ее!» – вот все, что находят Ханна, новая жена Оуэна, и Бейли, его угрюмая дочь-подросток от первого брака.Ханна затевает собственное расследование, в результате которого узнает, что десять лет назад Оуэн сменил имя, спасаясь от смертельной опасности. Постепенно Ханна и Бейли налаживают отношения, которые у них не задались с самого начала, ведь только вдвоем они смогут узнать, кем же на самом деле был идеальный муж и отец.«Идеальная книга, которая заставляет переворачивать одну страницу за другой». – РИЗ УИЗЕРСПУН«Легко и ярко, несмотря на остросюжетность». – VOGUE

Лора Дейв

Детективы / Зарубежные детективы
Платье королевы
Платье королевы

Увлекательный исторический роман об одном из самых известных свадебных платьев двадцатого века – платье королевы Елизаветы – и о талантливых женщинах, что воплотили ее прекрасную мечту в реальность.Лондон, 1947 годВторая Мировая война закончилась, мир пытается оправиться от трагедии. В Англии объявляют о блестящем событии – принцесса Елизавета станет супругой принца Филиппа. Талантливые вышивальщицы знаменитого ателье Нормана Хартнелла получают заказ на уникальный наряд, который войдет в историю, как самое известное свадебное платье века.Торонто, наши дниХизер Маккензи находит среди вещей покойной бабушки изысканную вышивку, которая напоминает ей о цветах на легендарном подвенечном платье королевы Елизаветы II. Увлеченная этой загадкой, она погружается в уникальную историю о талантливых женщинах прошлого века и их завораживающих судьбах.Лучший исторический роман года по версии USA Today и Real Simple.«Замечательный роман, особенно для поклонников сериалов в духе «Корона» [исторический телесериал, выходящий на Netflix, обладатель премии «Золотой глобус»]. Книга – интимная драма, которая, несомненно, вызовет интерес». – The Washington Post«Лучший исторический роман года». – A Real Simple

Дженнифер Робсон

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза