Читаем Сад нашей памяти полностью

Либби скользнула взглядом по заросшим сорняками клумбам.

– Откуда вам это известно?

– Оливия вела подробнейшие дневники садовода. Каждый дневник начинался весной и писался вплоть до Рождества.

– И сколько лет она этим занималась?

– Пока в середине восьмидесятых не забросила оранжерею.

– А вы когда-нибудь спрашивали ее, почему она перестала ею заниматься и вести дневники?

– Пару раз интересовалась. Но бабушка мне так и не ответила. – Элайна грустно улыбнулась. – Подозреваю, она просто постарела для этого.

– А можно мне посмотреть эти дневники? – спросила Либби.

– Разумеется, всегда к вашим услугам.

Либби достала из фонтана гладкий мелкий камешек. Осторожно потерла большим пальцем его темно-серую поверхность, теперь уже глубоко заинтересовавшись личностью Оливии Картер.

В отдалении три раза коротко просигналил автомобиль, и Элайна непроизвольно поглядела в направлении особняка.

– Три гудка. Похоже, приехал мой супруг.

– Мне показалось, он должен был приехать завтра, – сказала Либби, кладя гальку обратно в фонтан.

– Он очень за меня тревожится, – с теплом и нежностью отозвалась Элайна.

– Как это мило.

– Пойдемте. Мне бы хотелось вас с ним познакомить.

– Да, конечно.

Вслед за Элайной Либби заторопилась к главному дому. На кружной подъездной дороге рядом с черным «Мерседесом» стоял высокий мужчина. Ему было немногим за шестьдесят. Судя по его телосложению, в молодые годы он был спортивен и мускулист, однако порядком порыхлел за долгие годы сидячей работы. На нем были джинсы, белая рубашка и темно-коричневые туфли, слишком, казалось бы, наполированные для фермерского пейзажа.

– Тед, какой чудесный сюрприз! – Элайна радостно обняла его и поцеловала в губы.

Он внимательно вгляделся в лицо жены, ладонь его скользнула к ней на поясницу.

– Ну, как идут дела?

– Отлично. Сегодня мы начали расчищать оранжерею. – Тут Элайна повернулась к Либби: – Хочу познакомить тебя с Либби МакКензи. Она взялась запечатлеть весь этот проект.

Тед протянул руку Либби и обхватил ее кисть длинными крепкими пальцами. Пожатие его было уверенным, а взгляд – прямым.

– Очень приятно с вами познакомиться, Либби. Я слышал много хорошего о вашей работе.

– Спасибо.

– Элайна говорила, вы прекрасно проявили свой талант, снимая свадьбу под проливным дождем.

– Если не считать сильного ливня, то праздник вообще прошел как по маслу, – улыбнулась в ответ Либби.

На что Тед усмехнулся:

– Ну, что ж за свадьба без скандала! – Потом он, посерьезнев, со скорбью в голосе произнес: – Либби, мы с несказанным сожалением узнали о кончине вашего отца.

– Спасибо.

– Я повстречался с ним однажды – когда нашей дочери было два года. Мы тогда приехали побывать в Вудмонте, и у Лофтон разразился ужасный отит. Ваш отец тогда всю ночь продежурил у ее постели. Он буквально поставил Лофтон на ноги.

– Да, папа всегда с любовью заботился о детях. Я до сих пор получаю письма от его бывших пациентов, где они делятся светлыми историями о моем отце.

– Лично я был очень рад, что в ту ночь он оказался рядом, – сказал Тед.

Тем временем на холм поднялся пикап Коултона. Припарковавшись рядом, он выбрался из машины и протянул руку Теду:

– Здравствуйте, Тед! Какая приятная неожиданность!

– Да вот, приехал проведать свою подругу жизни, – пожал тот руку Коултону.

– С твоей подругой все отлично, – отозвалась Элайна. – А вчера вечером она устроила приятный ужин с Либби, Коултоном, его мальчиками и Маргарет.

– Да у вас тут целая вечеринка организовалась!

– Что нам мешает устроить ее еще раз, когда приедет Лофтон? У вас получится в эту пятницу? – повернулась она к Либби.

– Я не смогу, Элайна. Я уеду в Ричмонд снимать свадьбу.

– Да, точно. Я запамятовала. Тогда, может, в воскресенье, когда вы вернетесь?

– Из меня плохая выйдет компания, – сказала Либби. – Несколько дней после возвращения я буду по уши занята редактированием снимков. Как раз самая работа тогда и начинается.

– Значит, как-нибудь в другой раз, – молвил Тед.

– Я оставлю для вас место за столом на случай, если вам удастся освободиться пораньше, – сказала Элайна.

– Если для вас это такое беспокойство, то я очень постараюсь приехать, но, возможно, припозднюсь.

– Отлично, – улыбнулась Элайна.

– Не знаю, как насчет остальных – а лично я проголодался, – сказал Тед. – Надеюсь, это выпечкой Маргарет так восхитительно пахнет?

– Да уж точно не моей стряпней, – тихо хохотнула Элайна. – Либби, хуже меня по части кухни не найти. Мне кажется, я способна сжечь даже воду.

– Это клуб особо избранных! – подняла ладонь Либби.

Элайна хлопнула ей «пять»:

– Зато честных и благородных!

– Будет лучше, если вы здесь, на парковке, освободите местечко, – произнес Коултон. – Бригада, что я нанял, уже десять минут как выехала, так что скоро здесь будет очень оживленно.

– А много уйдет времени на расчистку оранжереи? – поинтересовался Тед.

– Пара дней, если не возникнет никаких сюрпризов. Как только будут убраны все заросли, мы сможем как следует проверить каркас и отремонтировать, где надо, стекла. К воскресенью, думаю, будет виден большой прогресс.

– Всецело доверим это вам, – сказал ему Тед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Мировые хиты

Тайная лавка ядов
Тайная лавка ядов

1. Роман «Тайная лавка ядов» был переведен на 23 языка и признан самым громким дебютом 2021 года.Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире.2. Захватывающая, интригующая история, пропитанная духом старых-добрых английских романов: с узкими лондонскими улочками, зваными ужинами, хозяевами, слугами, тайнами, секретами и скелетами в шкафах никого не оставит равнодушным.3. «Тайная лавка ядов» – роман о сестринстве, выстраивании границ и о том, как одна женщина может спасти другую, несмотря на то, что их разделяют два столетия.4. Динамичный, феминистский роман придется по вкусу фанатам сериала «Почему женщины убивают»5. Каждый читатель получает дополнительные материалы для полного погружения в атмосферу романа: аудиокнигу, статью и обои для скачивания.6. Fox купил права на съемки сериала по книге!Бестселлер The New York Times, книга месяца клуба Опры Уинфри.История женщины, жившей в XVIII веке, удивительным образом перекликается с судьбой нашей современницы.1791 год. Холодный февральский вечер. Задворки маленького лондонского переулка. Нелла в своей аптекарской лавке ожидает новую заказчицу. Когда-то Нелла была целительницей, а теперь использует свои знания, чтобы помочь отчаявшимся женщинам освободиться от мужчин, обошедшихся с ними подло и жестоко.Но в тот вечер вместо заказчицы у нее на пороге появится двенадцатилетняя Элайза, и это знакомство приведет к неожиданным событиям. Нелла и все женщины, чьи имена она бережно хранит в своем журнале, окажутся в опасности.Наши дни. Кэролайн Парсуэлл ради семьи пожертвовала многим, а главное – карьерой исследователя. И вот, накануне годовщины свадьбы она узнает о неверности мужа и отправляется в Лондон, чтобы отвлечься и прийти в себя. Кэролайн бесцельно бродит по городу, все глубже уходя в свои переживания. И вдруг неожиданная находка: на берегу Темзы под ее ногами блеснул маленький старинный флакон…«Фанаты исторических романов счастливы: Лондон XVIII века, тайны, яды, интриги. Высококлассный сюжет!» Анастасия Ханина, главный редактор ReadRate«Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире». Кейт Куинн, писательница«Увлекательная история о ядах, зельях и темных делах, совершаемых во имя выживания». Хезэр Уэбб, писательница

Сара Пеннер

Современная русская и зарубежная проза
Сад нашей памяти
Сад нашей памяти

Там, где пересекаются прошлое и настоящее, нередко можно найти будущее. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов. Истории женщин разных эпох, чьи судьбы связаны с оранжереей, которая хранит секреты поколений.Либби пригласили в качестве свадебного фотографа в старое поместье Вудмонт. Его владелица, Элейн Грант, планирует привести в порядок зимний сад и заброшенную оранжерею, которая с первых минут поражает Либби своей красотой.Либби с радостью соглашается сделать памятные фотографии. Она переживает нелегкие времена, и работа помогает ей отвлечься от недавних потрясений.Старое поместье хранит тайны поколений. Когда-то в этих краях жила Сэйди. Она вдыхала сладкий аромат цветущей жимолости и не знала, что уготовила ей судьба.В этом окутанном тайной месте Либби познакомится с молодым вдовцом Колтоном, а позже найдет письмо, которое навсегда изменит ее жизнь.Впервые на русском. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов.Герои американской писательницы Мэри Эллен Тейлор, как и реальные люди, пытаются найти свое место в мире, исследуя темы семьи, дома, любви и своего происхождения. Ее истории неизбежно переплетаются с удивительными событиями мест, в которых они происходят, а тайны, лежащие в их основе, охватывают прошлое и настоящее.Мэри Эллен Тейлор входит в списки лучших авторов по версиям New York Times и USA Today.«Сад нашей памяти» – абсолютный бестселлер Amazon Charts. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах.«Эта запоминающаяся история обязательно заденет читателей за живое». – Publishers Weekly«Очаровательная и очень увлекательная история о природе семьи и значении любви». – Seattle Post-Intelligencer«Мэри Эллен Тейлор пишет романы, наполненные глубиной… Если вы ищете чтение для отдыха, это история для вас». – Steph and Chris's Book Review

Мэри Эллен Тейлор

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Последнее, что он сказал мне
Последнее, что он сказал мне

Книгагода Goodreads Choice Awards.Роман переведен на 40 языков.Идеально для любителей сериалов «Большая маленькая ложь», «Отыграть назад», «И повсюду тлеют пожары».Лора Дейв – автор нескольких национальных и международных бестселлеров, получивших признание критиков и авторитетных изданий. Ее книги опубликованы в восемнадцати странах, а по пяти романам сняты фильмы и сериалы. Роман «Последнее, что он сказал мне» не стал исключением. Готовится экранизация Apple TV+. В главных ролях Дженнифер Гарнер и Энгаури Райсв.Роман Лоры Дейв «Последнее, что он сказал мне» мгновенно стал бестселлером и больше полугода держался в списке бестселлеров NewYorkTimes.Она думала, что у нее есть всё: идеальный дом, идеальный муж, идеальный брак. Но на самом деле идеальной была только ложь.Он был идеальным мужем, пока не исчез…В тот день, когда федералы внезапно приходят с обыском на фирму по производству программного обеспечения, главный программист Оуэн Майклз исчезает. Шестьсот тысяч долларов и записка «Защити ее!» – вот все, что находят Ханна, новая жена Оуэна, и Бейли, его угрюмая дочь-подросток от первого брака.Ханна затевает собственное расследование, в результате которого узнает, что десять лет назад Оуэн сменил имя, спасаясь от смертельной опасности. Постепенно Ханна и Бейли налаживают отношения, которые у них не задались с самого начала, ведь только вдвоем они смогут узнать, кем же на самом деле был идеальный муж и отец.«Идеальная книга, которая заставляет переворачивать одну страницу за другой». – РИЗ УИЗЕРСПУН«Легко и ярко, несмотря на остросюжетность». – VOGUE

Лора Дейв

Детективы / Зарубежные детективы
Платье королевы
Платье королевы

Увлекательный исторический роман об одном из самых известных свадебных платьев двадцатого века – платье королевы Елизаветы – и о талантливых женщинах, что воплотили ее прекрасную мечту в реальность.Лондон, 1947 годВторая Мировая война закончилась, мир пытается оправиться от трагедии. В Англии объявляют о блестящем событии – принцесса Елизавета станет супругой принца Филиппа. Талантливые вышивальщицы знаменитого ателье Нормана Хартнелла получают заказ на уникальный наряд, который войдет в историю, как самое известное свадебное платье века.Торонто, наши дниХизер Маккензи находит среди вещей покойной бабушки изысканную вышивку, которая напоминает ей о цветах на легендарном подвенечном платье королевы Елизаветы II. Увлеченная этой загадкой, она погружается в уникальную историю о талантливых женщинах прошлого века и их завораживающих судьбах.Лучший исторический роман года по версии USA Today и Real Simple.«Замечательный роман, особенно для поклонников сериалов в духе «Корона» [исторический телесериал, выходящий на Netflix, обладатель премии «Золотой глобус»]. Книга – интимная драма, которая, несомненно, вызовет интерес». – The Washington Post«Лучший исторический роман года». – A Real Simple

Дженнифер Робсон

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза