Читаем Сад проклятых полностью

Впервые за весь вечер страх Марлоу затуманил её мысли. Она сглотнула и заставила себя встретить жёсткий взгляд Бэйна с улыбкой.

— С таким количеством времени, которое я провела у тебя в голове, ты мог бы уже начать взимать с меня аренду, — усмехнулась она, продолжая на ощупь перебирать стопку заклинательных карт в кармане, надеясь, что сможет каким-то образом угадать, какая именно ей сейчас нужна.

— Ты действительно думаешь, что лучше всех нас, — прорычал Бэйн. — Только потому, что раньше ты вращалась в высшем свете. Но ведь твоя мать в конце концов выбросила тебя обратно в Болота, не так ли?

Ярость захлестнула Марлоу, разливаясь по венам горячей кислотой.

— Видимо, она наконец поняла то, что мы уже давно знали — болотную крысу не отмоешь от вони.

Подручные Бэйна захохотали. Пальцы Марлоу сомкнулись на том, что она надеялась было временным ослепляющим заклинанием.

Но прежде, чем она успела произнести его, рыжебородый с внезапной ловкостью выхватил из кармана нож и приставил его к её горлу.

— Руки, чтобы я их видел, — сказал он хриплым голосом.

Марлоу глубоко вздохнула, звук больше походил на тихий всхлип, и резко подняла руки, показывая ладони. Клювонос схватил её за запястья и грубо заломил их за спину.

Она была одна. Свифт и Хайрам не знали, где она. И она не могла ни заговорить, ни думать, ни наложить заклинание, чтобы выпутаться из этого.

Нож надавил на её кожу, и Марлоу сдержала жалкий стон, когда Бэйн наклонился к ней, его дыхание тёплым и влажным облаком касалось её щеки, как летняя гроза.

— Что ж, — сказал он заговорщицким тоном. — Я позволю тебе выбрать, что нам у тебя забрать. Как тебе это? Несколько унций крови, может? Или, может, нос, чтобы ты перестала совать его, куда не следует? А может, тебе больше по душе потерять часть воспоминаний — о мамочке, например?

Медленно сжимающийся ком ярости внутри Марлоу закипел, и она издала низкое рычание.

— Ну, что ты скажешь, Бриггс? — произнёс Бэйн. — Давай быстрее, пока я не потерял терпение и не забрал всё сразу. Нашим заклинателям пригодятся любые «ингредиенты».

В её мыслях не оставалось сомнений, что Бейн больше всего на свете хотел бы разрезать её на части для создания очередных незаконных проклятий. Слёзы жгли ей глаза. Она зажмурилась. Какой бы ужас Бейн ни готовил для неё, она не собиралась давать ему удовлетворение увидеть её слёзы.

— Положи нож, — раздался голос, кристально чистый и властный.

Марлоу открыла глаза и увидела женщину, которая стояла, небрежно прислонившись к стене в конце коридора. Её сердце подскочило, когда она узнала элегантную даму из бара. Ту самую, что была на водном такси вместе с ней. Это явно не было совпадением.

— Малышка, возможно, ты не понимаешь, как здесь всё устроено, — произнёс Бейн, поворачиваясь к ней. — Или ты просто не знаешь, с кем разговариваешь.

Уголок губ женщины изогнулся в тонкой усмешке.

— Я прекрасно знаю, кто ты, Таддеус Бейн. Настоящий вопрос в том, знаешь ли ты, кто я.

Бейн уставился на неё, а затем разразился громким смехом. По его примеру остальные начали хохотать. Женщина приподняла рукав пиджака, мельком показав чёрную татуировку. Марлоу не успела разглядеть рисунок, но этого оказалось достаточно — Бейн тут же замолчал, его челюсть отвисла, глаза расширились.

— Ах, значит, ты всё-таки знаешь, кто я, — сказала женщина, слегка наклонив голову. — Теперь скажи своим приятелям отпустить девушку.

— Кто ты такая, чтобы приказывать нам? — прорычал рыжебородый. — Это наша территория.

— Стоит ли оно того, как думаешь? — она бросила взгляд на Бейна.

— Отпустите её, — Бейн выпрямился, стараясь не показывать смятения перед своими людьми, но его уже было не скрыть. — Она нам не нужна.

Двое мужчин с неохотой отступили от Марлоу, сбитые с толку внезапной переменой в поведении их босса, но не осмелились возражать. Как только их руки больше не касались её, Марлоу отшатнулась, уперевшись о стену, её взгляд метался между Бейном и женщиной.

— Идём, — женщина бросила последний оценивающий взгляд на Бейна и развернулась на каблуках, легко прошагав по бару, явно ожидая, что Марлоу пойдёт следом.

Марлоу замешкалась на пороге, обдумывая свои варианты. Но в конце концов её неутолимая жажда ответов взяла верх, как это всегда бывало.

Бросив прощальный взгляд на всё ещё неподвижного Флинта, она последовала за женщиной через бар, затем обратно через люк и вверх по лестнице в сырое, душное сумеречное небо. Шторм стих, но воздух всё ещё пах грозой.

— Постой, — велела Марлоу, остановившись на краю дощатого настила. — Остановись и скажи, кто ты такая и почему ты за мной следила.

Она подняла руку, готовясь выпустить ослепляющее заклинание.

Женщина плавно развернулась кругом, её короткие тёмные волосы упали на лицо.

— Благодарности не будет? Как ты думаешь, что сделал бы с тобой Таддеус Бейн, если бы я не вмешалась?

— Мне не нужна была твоя помощь, — солгала Марлоу. — Я уже справлялась с ним раньше.

— Знаю, — спокойно ответила женщина. — Что вызывает вопрос: как именно семнадцатилетней девушке удалось разозлить самую жестокую уличную банду Каразы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы