Читаем Сады Луны полностью

Паран остановился, а затем с улыбкой двинулся дальше.

— А вот это, — прошептал он, — уже точно не моё воображение.

Торговый корабль шёл вдоль южного берега — к дельте реки и Дхаврану. Калам опёрся на планширь, глядя на далёкие, заснеженные вершины гор на севере.

Рядом стоял другой пассажир — непримечательный и неразговорчивый.

Убийца слышал звонкие голоса Апсалар и Крокуса. Оживлённые, они крутились один вокруг другого в нежном танце, которому ещё только предстояло найти подходящие слова. Калам медленно и недоверчиво улыбнулся. Он давным-давно не видал такой невинности.

В следующий миг рядом с убийцей возник Крокус, маленький демон дяди цеплялся за плечо юноши.

— Колл говорит, что столица Империи — Унта — такая же большая, как Даруджистан. Это правда?

Калам пожал плечами.

— Наверное. Но уродливей в разы. Только не думаю, что нам доведётся туда попасть. Итко-Кан расположен на южном взморье, а Унта — в Картуловой бухте, на северо-восточном побережье. А ты уж заскучал по Даруджистану?

По лицу Крокуса пробежало печальное выражение. Он посмотрел на волны.

— Только по некоторым людям там.

Убийца хмыкнул.

— Тут я тебя понимаю, Крокус. Демоновы кишки, ты только глянь на Скрипача! Сидит, будто ему кто-то отрезал руку и ногу.

— Апсалар до сих пор не может поверить, что вы ради неё на это пошли. Насколько она помнит, в вашем взводе её не слишком-то любили.

— Ну так то ведь была не она, верно? Эта девочка — рыбачка из какой-то нищей деревеньки. И она оказалась очень далеко от дома.

— Она больше, чем просто рыбачка, — пробормотал Крокус. Он держал в руках монетку и рассеянно вертел её в пальцах.

Калам бросил на мальчика острый взгляд.

— В самом деле, — с каменным лицом протянул он.

Крокус вежливо кивнул. Он поднял монетку и посмотрел на выбитый там профиль.

— Ты веришь в удачу, Калам?

— Нет, — буркнул убийца.

Крокус счастливо улыбнулся.

— Я тоже! — Юноша подбросил монетку в воздух.

Оба смотрели, как она плюхнулась в море, блеснула разок и окончательно скрылась в волнах.

На корме Разрушитель Круга удовлетворённо кивнул. Этим вестям Угорь обрадуется, не говоря уж о том, что испытает огромное облегчение. Затем Разрушитель Круга снова посмотрел на запад и задумался, какой она будет — жизнь, в которой ему не придётся больше скрываться от мира?

И так заканчивается первое сказание из Малазанской Книги Павших<p>ГЛОССАРИЙ</p>Титулы и объединения

«МОСТОЖОГИ»: легендарное элитное подразделение малазанской Второй армии

БАГРОВАЯ ГВАРДИЯ: знаменитый отряд наёмников под командой низложенного князя

ВОЕВОДА: одно из имён Каладана Бруда

КОГТИ: тайная организация в Малазанской империи

КРОНОВЫ Т'ЛАН ИМАССЫ (КРОНЫ): общее наименование кланов под рукой Крона

КУЛАК: военный правитель в Малазанской империи

ЛОГРОСОВЫ Т'ЛАН ИМАССЫ: общее наименование кланов под рукой Логроса

ПАННИОНСКИЙ ПРОВИДЕЦ: таинственный пророк, правитель земель к югу от Даруджистана

ПЕРВЫЙ КУЛАК: командующий армией в малазанских кампаниях

ПЕРВЫЙ МЕЧ ИМПЕРИИ: титул поборника Империи у малазанцев и т'лан имассов

Народы(люди и не люди)

БАРГАСТЫ (НЕ ЛЮДИ): кочевой народ воинов-пастухов

ГАДРОБИЙЦЫ: туземное племя в центральном Генабакисе

ГЕНАБАРИИ: культурная и языковая группа на северо-западе Генабакиса

ДАРУДЖИ: культурная группа людей, проживающих на севере Генабакиса

К'ЧЕЙН ЧЕ'МАЛЛИ (НЕ ЛЮДИ): вымерший легендарный народ (одна из Четырёх рас-основательниц)

МОРАНТЫ (НЕ ЛЮДИ): высокоорганизованная и дисциплинированная цивилизация с центром в Облачном лесу

РХИВИ: кочевой народ пастухов с равнин центрального Генабакиса

Т'ЛАН ИМАССЫ: одна из Четырёх рас-основательниц, ныне бессмертные

ТИСТЕ АНДИ (НЕ ЛЮДИ): Старшая раса

ТРЕЛЛИ (НЕ ЛЮДИ): полукочевой народ воинов-пастухов, переходящий к оседлости

ФОРКРУЛ АССЕЙЛЫ (НЕ ЛЮДИ): вымерший легендарный народ (одна из Четырёх рас-основательниц)

ЯГГУТЫ (НЕ ЛЮДИ): вымерший легендарный народ (одна из Четырёх рас-основательниц)

Взошедшие

АПСАЛАР, Госпожа воров

БЕРУ, Владыка бурь

ВЕЛИКИЕ ВОРОНЫ, вороны, которые питаются магией

ГЕДДЕРОНА, Госпожа Весны и Возрождения

ДЖЕСС, Королева-Пряха

Д'РЕК, Червь Осени (иногда Королева мора, см. Полиэль)

ДЭССЕМБРЕЙ, Господин трагедий

К'РУЛ, Старший бог

КАЛАДАН БРУД, Воевода

КАЛЛОР, Верховный король

КОРОЛЕВА ГРЁЗ (Королева Высокого дома Жизни)

КОТИЛЬОН / УЗЕЛ (Убийца Высокого дома Тени)

МАУРИ, Госпожа нищих, рабов и сервов

НЕРРУЗА, Госпожа тихого моря и лёгкого ветра

ОГНЬ, Госпожа Земли, Спящая богиня

ОПОННЫ, Шуты, Близнецы Удачи

ОССЕРК, Господин неба

ПОЛИЭЛЬ, Госпожа мора

ПРЕСТОЛ ТЕНИ / АММАНАС (Король Высокого дома Тени)

ПСЫ (Гончие Высокого дома Тени)

СОЛИЭЛЬ, Госпожа Исцеления

СЫН ТЬМЫ / ВЛАДЫКА ЛУНЫ / АНОМАНДР РЕЙК (Рыцарь Высокого дома Тьмы)

ТЕННЕРОК / ФЭНЕР, Вепрь о Пяти Клыках

ТОГГ (см. Фандерея), Волк Зимы

ТРЕЙК / ТРИЧ, Тигр Лета и Битвы

ТРИЧ, Первый герой

УВЕЧНЫЙ БОГ, Король Цепей

ФАНДЕРЕЯ, Волчица Зимы

ФЭНЕР, Вепрь (см. Теннерок)

ХУД (Король Высокого дома Смерти)

ШЕДЕНУЛЬ / Солиэль, Госпожа Здравия

Мир чародействаПути (Тропы — Пути, доступные людям)

Д'РИСС: Тропа камня

ДЕНУЛ: Тропа целительства

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги