Читаем Сады Луны полностью

Барук опёрся на подоконник. В переливающемся облаке пыли перед ним раскинулись крыши Даруджистана, а дальше — порт.

— И ты, Императрица, — прошептал он. — Я знаю, что ты где-то здесь. Твои пешки ходят, пока что оставаясь невидимыми, но я их найду. В этом уж будь уверена — с помощью или без помощи треклятой удачи Опоннов.

КНИГА ТРЕТЬЯ

ЗАДАНИЕ

Марионетки пляшут

по воле искусных рук —

меж ними ступаю

с запинкой, спотыкаясь,

в переплетении нитей

и в прихотливом танце

этих шутов проклинаю

в их шальных пируэтах —

жить как они не стану

нет, вы меня оставьте

в моём круговращении —

эти непрошеные судороги

и есть живое искусство —

клянусь могилой Худа! —

искусство во плоти.

Тэни Бьюл (род.?). Речи шута

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Тогда он спустился к ним

мужчинам и женщинам

лишённый звания

в её выбраковке гнусной

на орошённый кровью песок

куда пролились жизни

Императора и Первого Меча —

о, трагическая измена!..

Он был из старой гвардии,

он управлял отточенным клинком

Империи свирепой,

и вот, спустившись вниз

но не бежав

остался для неё напоминаньем,

укором совести, которого боялась.

Назначенную цену

он не приметил

когда спускался к людям

не знал о ней и не был к ней готов

лишь после обнаружил

чего лишился и проклял

пробужденье…

Ток Младший. Мостожоги

За четверть часа до рассвета небо приняло цвет железа, пронизанного кое-где полосками ржавчины. Сержант Скворец присел на крупном камне, вглядываясь в туман над спокойной гладью озера Азур. На дальнем, южном, берегу разлилось призрачное сияние Даруджистана.

Ночной перелёт через горы выдался тяжким: кворлов швыряло между тремя грозовыми фронтами. Чудо ещё, что никого не потеряли. Ливень уже закончился, оставив в воздухе холодную и влажную дымку.

За спиной Скворец услышал шаги и пощёлкивание. Сержант обернулся и встал. К нему, пробираясь между замшелых валунов у основания холма, подходили Калам и один из Чёрных морантов. За ними густой тенью лежал секвойный лес, пятнистые стволы стояли на склоне, как безмолвные стражи. Сержант полной грудью вдохнул холодный утренний воздух.

— Всё в порядке, — сообщил Калам. — Зелёные моранты доставили всё, что мы просили, и даже больше. Скрипач и Вал теперь — очень счастливые сапёры.

Скворец приподнял бровь. Он обернулся к Чёрному моранту.

— Я думал, взрывчатка подходит к концу.

Лицо странного создания оставалось в тени створчатого шлема. Зазвучавшие оттуда слова словно доносились из глубокой пещеры.

— Не для всех, Птица-Вор. Ты нам хорошо известен, «мостожог». Твой путь — в тени врага. Моранты никогда не поскупятся на помощь тебе.

Скворец очень удивился, затем отвернулся и прищурился.

Морант продолжил:

— Ты спрашивал о судьбе одного из нашего народа. Об одноруком воине, что сражался рядом с тобой под стенами Натилога много лет назад. Он жив.

Сержант набрал полную грудь сладковатого лесного воздуха.

— Спасибо, — сказал он.

— Когда вновь увидишь кровь на своих руках, Птица-Вор, пусть это будет кровь твоего врага.

Скворец нахмурился, затем резко кивнул и перевёл взгляд на Калама.

— Что ещё?

Лицо убийцы вдруг стало каменным.

— Быстрый Бен готов, — сказал он.

— Хорошо. Собери остальных. Я изложу свой план.

— Твой план, сержант?

— Мой, — твёрдо сказал Скворец. — Тот, что разработала Императрица со своим штабом, отменяется. Будем действовать по-моему. Выполняй, капрал.

Калам отдал честь и ушёл.

Скворец спустился с камня, и его сапоги глубоко ушли в мох.

— Скажи, морант, а может так случиться, что через две недели сюда прилетит на разведку ваш Чёрный патруль?

Голова моранта, словно на шарнирах, повернулась к озеру.

— Такие незапланированные вылеты не редкость. Я, вероятно, сам окажусь здесь через две недели.

Скворец внимательно посмотрел на закованного в чёрные доспехи воина.

— Я не уверен, как это понимать, — сказал наконец сержант.

Воин обернулся к нему.

— Мы не так уж не похожи, — сказал он. — Мы знаем цену поступкам. Мы оцениваем. Мы действуем, исходя из своих оценок. Как и в Крепи, мы поверяем дух духом.

' Сержант нахмурился.

— Что ты имеешь в виду?

— Восемнадцать тысяч семьсот тридцать девять душ покинули тела при очищении Крепи. По одному за каждого моранта, который пал жертвой вековой вражды с Крепью. Дух — духом, Птица-Вор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги