Читаем Сады Луны полностью

Оглянувшись, Быстрый Бен увидел, что оказался на скальном выступе, зазубренная вершина которого поднималась в дюжине футов от мага. Он проследил взглядом протяжённость уступа до густых клубов желтоватого марева, в котором скала бесследно растворялась внизу. На миг Быстрого Бена охватило головокружение. Он зашатался, а когда восстановил равновесие, услышал за спиной короткий смешок. Чародей обернулся и увидел Локона, сидящего на вершине скального выступа. Деревянное тело куклы почернело и обгорело, одежда истрепалась в клочья.

Быстрый Бен спросил:

— Это Скала анди, не так ли?

Круглая головка Локона качнулась вперёд.

— Стоит на полпути. Теперь ты знаешь, как глубоко я забрался, чародей. На самое дно Пути, туда, где сила впервые обретает форму и всё возможно.

— Только маловероятно, — парировал Быстрый Бен, пристально глядя на куклу. — Что ты испытываешь, когда стоишь в центре всего этого творения, но не можешь коснуться его, не можешь использовать? Слишком чуждое чувство, верно? Обжигает каждым касанием.

— Я подчиню его себе! — прошипел Локон. — Ты ничего не знаешь. Ничего!

Быстрый Бен улыбнулся.

— Я уже бывал здесь, Локон.

Маг оглянулся на клочья тумана, которые кипели вокруг них в переменчивых порывах ветра.

— Тебе повезло, — добавил чародей. — Хоть их и немного, но есть создания, которые зовут эти Владения домом. — Он помолчал, затем улыбнулся кукле. — И они не любят незваных гостей. Видел, что эти создания делают с ними? Что от них остаётся? — Чародей заметил, как Локон невольно вздрогнул, и заулыбался ещё шире. — Значит, видел, — тихо проговорил он.

— Это ты — мой защитник! — взвизгнул Локон. — Я привязан к тебе, чародей! Ты за меня отвечаешь, и я этого не стану скрывать, если меня поймают.

— Вот уж действительно, привязан. — Быстрый Бен опустился на колени и сел на пятки. — Рад, что память к тебе возвращается. Как поживает Рваная Снасть?

Кукла сгорбилась и отвернулась.

— Излечение даётся ей тяжело.

Быстрый Бен нахмурился.

— Излечение? От каких ран?

— Пёс Зубец меня выследил. — Локон беспокойно заёрзал. — Была стычка.

Лицо чародея потемнело;

— И?

Кукла пожала плечами.

— Зубец сбежал, тяжко раненный простым мечом этого вашего капитана. Потом примчался Тайшренн, но Рваная Снасть уже потеряла сознание, так что ответов он не получил. Но в нём разгорелся огонь подозрений. Он разослал по Путям своих прислужников. Они пытаются выяснить, кто и что я такое. И почему. Тайшренн знает, что в этом замешан твой взвод, он знает, что ты пытаешься спасти свою шкуру. — Глазки куклы безумно сверкнули. — Он хочет, чтобы вы все погибли, чародей. А насчёт Рваной Снасти — он надеется, её погубит лихорадка, так что самому не придётся марать руки. Однако Тайшренн многое потеряет, если она умрёт до того, как он её допросит. Наверняка он отправится за её душой даже во Владения Худа, чтобы выяснить, что она знает. Только Снасти хватит мастерства, чтобы от него скрыться.

— Заткнись-ка на минутку, — приказал Быстрый Бен. — Теперь с самого начала. Ты сказал, капитан Паран ранил Зубца своим мечом?

Кукла насупилась.

— Сказал. Обычным земным оружием это вообще было невозможно. А он Псу, может, и смертельную рану нанёс. — Локон замялся, а затем прорычал: — Ты мне не всё рассказал, чародей! Тут замешаны боги. Если будешь держать меня в неведении, я могу случайно перейти кому-то из них дорогу. — Он сплюнул. — Быть твоим рабом — уже очень плохо. Ты же не надеешься потягаться с богом за власть надо мной? Меня поймают, подчинят, может, даже… — Локон обнажил один из своих крошечных ножей… — используют против тебя. — Он шагнул вперёд, и в его глазах появился тёмный блеск.

Быстрый Бен приподнял бровь. Сердце ёкнуло у него в груди. Не может быть! Неужели он что-то упустил? Не заметил тонкого привкуса, тени бессмертного присутствия?

— И последнее, чародей, — промурлыкал Локон, делая ещё один шаг вперёд. — Прошлой ночью лихорадка достигла пика. В бреду Рваная Снасть кричала что-то про монету. Монету, которая вертелась, а теперь упала, подпрыгнула и попала кому-то в руки. Ты должен мне рассказать об этой монете! Я должен узнать твои мысли, чародей. — Кукла вдруг остановилась и посмотрела на ножик в своей руке. Локон казался удивлённым, он сунул оружие в ножны и присел. — Что такого важного в монете? — проворчал он. — Ничего. Эта сучка просто бредит… она сильней, чем я думал.

Быстрый Бен замер. Кукла словно забыла, что рядом сидит маг. Сейчас он слышал мысли самого Локона. Чародей вдруг осознал, что заглянул через разбитое окошко в безумный мозг куклы. И там скрывалась главная опасность. Чародей задержал дыхание, а Локон продолжал, не сводя глаз с завихрений тумана внизу.

— Зубец её должен был убить — убил бы, если бы не этот кретин капитан. Какая ирония: он теперь за ней ухаживает и хватается за меч, как только я захожу в комнату. Он знает, что я бы высосал её жизнь в один миг. Но этот меч… Какой же бог играет с этим безмозглым дворянчиком? — Кукла продолжала говорить, однако её слова слились в неразборчивое бормотание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги