Читаем Сады луны полностью

Тук кивнул. Он наполнил бокал и тоже подошел к камину.

— В последний раз, увидев меня, она даже гарцевала, — ответил он.

Адъюнктесса слегка улыбнулась, не зная, говорит ли он правду или шутит.

— Я рассказывала моим любезным хозяевам, что вы спасли мне жизнь. Ваши стрелы поразили четверых баргастов.

Тук удивленно посмотрел на нее.

— Я и не думал, что последние две стрелы тоже попали в цель.

Вестовой отхлебнул вина, подавляя отчаянное желание почесать шрам.

— Твой отец был удивительным стрелком, — вступил в разговор Дуджек. — Мне его очень недостает.

— Мне тоже, — признался Тук и опустил глаза.

Они оба замолчали. Лорна с некоторым недоумением смотрела на Дуджека. Туку показалось, что у Тайскренна слегка дернулись плечи. К счастью, неловкость ситуации выправило появление последней из приглашенных. Тук повернулся к дверям и оторопел. Неужели эта женщина — Дырявый Парус? Он привык видеть колдунью в мешковатом военном облачении.

«А она очень даже ничего для тех, кому нравятся толстухи», — подумал Тук и слегка улыбнулся.

Глаза Лорны сразу же вцепились в колдунью.

— А мы ведь с вами уже встречались, хотя вы и не помните, — натянуто произнесла адъюнктесса.

Дырявый Парус неопределенно пожала плечами.

— Сомневаюсь, — с некоторой робостью ответила она. — Такую встречу я бы запомнила.

— Думаю, что нет. Мне тогда было всего одиннадцать лет.

— В таком случае вы, скорее всего, ошиблись. Судьба крайне редко сводит меня с детьми.

— Но уж когда сводит, дети на всю жизнь запоминают ваши игры, Дырявый Парус!

Лорна едва сдерживала захлестнувший ее гнев. Остальные застыли, ошеломленные таким началом званого обеда.

— Может, вы не помните, как вломились в Мышатник и чумою пронеслись по его улицам? А через неделю наш дом и все прочие лачуги сожгли. Уцелевших жителей переселили в сырые подвалы, где болезни быстро довершили начатое вами. Втех подвалах умерли мои родители и старший брат.

Круглое лицо колдуньи сделалось мертвенно-бледным.

Дуджек внешне оставался спокойным, но внутри у него все бушевало, и Тук уловил отблески этой бури. Тайскренн с нескрываемым любопытством глядел на колдунью.

— То было наше первое задание, — тихо сказала Дырявый Парус.

Лорну трясло. Она ртом глотала воздух. Но адъюнктесса не зря прошла выучку в «Когте». Она быстро взяла себя в руки и заговорила вполне спокойно:

— Должна вам кое-что пояснить. — Лорна повернулась к Дуджеку. — Те маги были новобранцами. Они находились в Малазе, ожидая своего нового командира. Случилось так, что в это же время императрица издала закон, запрещающий свободное занятие магией и колдовством. А в Мышатнике хватало «свечных ведьм», гадалок, целителей. И новобранцев послали на «очистку» этой части Старого города. Меч в неопытной руке приносит больше вреда тому, кто его держит. Но с магией все наоборот, особенно когда маг не только неопытен, а еще и… — Лорна обожгла глазами колдунью: — Неразборчив! Эта женщина была в числе новобранцев, уничтожавших жителей Мышатника. Мои родные пережили ночь погрома, но я их больше не видела. На следующий же день меня забрали в школу «Когтя». О смерти родителей и брата я узнала только через несколько лет. Нас воспитывали так, чтобы мы забыли родной дом и близких. Но все же, — ее голос опустился до шепота, — я помню. Я и сейчас помню ту ночь, кровь и крики.

Дырявый Парус стояла молча. Приятное тепло камина вдруг сделалось удушающе жарким. Потом колдунья повернула негнущуюся шею к Дуджеку и сказала:

— Железный кулак, нас туда послали, ничего толком не объяснив. Сказали, что для устрашения. Но у магии свои законы. Мы быстро потеряли власть над происходящим. Я сразу ушла из того отряда и попросилась в другую армию.

Дырявый Парус вытерла вспотевший лоб.

— Если адъюнктесса желает устроить суд надо мною, я не стану защищаться и приму казнь как справедливое наказание.

— Меня это устраивает, — глухо ответила Лорна. Левой рукой она взялась за меч и приготовилась вытащить его из ножен.

— А меня это не устраивает, — вдруг сказал Дуджек.

Адъюнктесса сощурилась на старика.

— Вы, кажется, забыли мое звание и полномочия.

— Нет, адъюнктесса. Я помню и то и другое. Но если вы желаете казнить всех, кто во времена императора совершил какое-либо преступление, в их число попадаю и я. Думаю, и за верховным магом Тайскренном числится достаточно разных ужасов, сотворенных во имя императора. Наконец, и сама императрица подпадает под ваш праведный гнев. Не кто иной, как Ласэна, создала «Коготь» и возглавляла его. И потом, как вы знаете, запрет оказался недолговечным, и его вскоре отменили.

Дуджек повернулся к колдунье.

— Я тоже был там, Дырявый Парус. Тогда я находился под командованием Бурдюка, и он послал меня с ребятами вытащить вас из Мышатника, что мы и сделали.

Колдунья даже забыла про адъюнктессу. «Бурдюк командовал Одноруким? А кто командовал им самим? Не иначе как боги тогда вмешались».

— Историю империи можно переписать лишь на пергаменте. А в жизни, адъюнктесса, она останется неизменной, и то, что мы сделали, оттуда не вымараешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги