Читаем Сады луны полностью

— Здесь я должен согласиться с Железным кулаком, адъюнктесса, — хрипло добавил Тайскренн.

— Можно обойтись и без имперского суда, — вдруг сказала колдунья, подняв глаза на Лорну. — Я предлагаю вам поединок. Вашим оружием будет меч, моим — магия.

Тук шагнул вперед; он хотел предупредить колдунью, что у адъюнктессы — отатаральский меч, которого не остановишь никакими заклинаниями. Но, похоже, Дырявый Парус и сама об этом знала.

— Остынь! — накинулся на нее Дуджек. — Если бы за всеми словами в точности следовали дела! Придумали тоже: казнь, поединок. И то и другое — полный бред. Все, что адъюнктесса здесь говорит и делает, продиктовано волей императрицы Ласэны.

Он порывисто обернулся к Лорне.

— Вы, адъюнктесса, — выразительница воли императрицы. Ee голос. Ваше собственное прошлое не имеет к этому никакого отношения.

Вслед за ним заговорил Тайскренн.

— Женщины по имени Лорна, которая в детстве пережила кошмарную ночь и которая потеряла своих близких… этой женщины не существует. Она исчезла в тот день, когда стала адъюнктессой.

Лорна широко распахнутыми глазами смотрела на Дуджека и Таискренна.

Их слова казались Туку ядрами катапульт. Пущенные меткими руками, они разносили в прах волю адъюнктессы, ее гнев; они нещадно рвали последние нити, связывавшие ее с прошлым. Живую женщину постепенно сменяло ледяное изваяние, называвшееся адъюнктессой императрицы. У вестового бешено колотилось сердце. Казнь уже совершилась. Женщина по имени Лорна поднялась из туманных глубин прошлого, дабы свершить суд и тем самым вернуть себе право на жизнь… и получила суровую отповедь. Не от Дуджека или Таискренна, а от сущности, именуемой адъюнктессой императрицы.

— Вы правы, верховный маг, — отчеканила адъюнктесса, снимая руку с меча. — Забудем об этом, колдунья. Прошу к столу и давайте начнем наш обед.

Тука насторожил и глубоко потряс тон, каким были произнесены слова приглашения. Слова звучали четко, ровно и совершенно безжизненно. Тайскренну и Дуджеку тоже стадо не себе, хотя Однорукий и попытался это скрыть.

Тук посмотрел на колдунью. Ей было бы впору вернуться домой и лечь, однако она кивнула, принимая приглашение адъюнктессы.

Вестовой взял чистый бокал, графин и подошел к колдунье.

— Меня зовут Тук-младший, — улыбаясь, представился он. — Думаю, вам не помешает выпить.

Он наполнил бокал до краев и подал Дырявому Парусу.

— Знаете, колдунья, я заметил, что вы везде таскаете с собой тяжелый сундук. Я всегда удивлялся: зачем вам такой обременительный груз? Наконец-то я увидел зачем. Скажу вам честно: вы настоящая отрада для моего единственного глаза.

Колдунья с благодарностью посмотрела на него.

— А я и не думала, что мой сундук с тряпками пользуется таким вниманием.

— Более того! — с улыбкой добавил Тук. — Во Второй армии над этим сундуком вовсю потешаются. Если случается что-то непредвиденное — засада или сражение, которого не ждали, — всегда говорят, что враги выскочили из сундука колдуньи.

— Так вот откуда пошли слова «сундук колдуньи»! — расхохотался Дуджек, слышавший их разговор. — Я их слышал ото всех, даже от своих офицеров.

В зале стало спокойнее, хотя за улыбками и шутками все же скрывалась настороженность. Тук понял, что Тайскренн и Дырявый Парус крупно недолюбливают друг друга, если не сказать больше. Всякий раз, когда взгляд Лорны был обращен в сторону, колдунья с искренним сочувствием глядела на адъюнктессу. Восхищение и уважение Тука к колдунье стали еще сильнее. На ее месте он бы, пожалуй, и смотреть на Лорну не решился бы, а если бы смотрел, то со страхом. Понаблюдав еще, Тук понял: между Дырявым Парусом и Тайскренном существовала не личная вражда, а расхождение во мнениях, приправленное обоюдной подозрительностью.

И снова Тук поразился, насколько само присутствие Дуджека уравновешивало обстановку в зале. Отец всегда с большой похвалой говорил об Одноруком. По словам отца, Дуджек никогда не позволял себе грубости или высокомерия, общаясь с бедными и слабыми. Он не скрывал своих недостатков, и люди видели, что перед ними человек, а не безгрешное божество. У тех, кто был наделен силой и властью, он умел отсекать чрезмерные амбиции, действуя с искусством лекаря, который иссекает пораженную плоть, чтобы на ее месте выросла другая — здоровая и крепкая.

Тук удивлялся, как легко и непринужденно Дуджек держится не только с приглашенными, но и со слугами, явившимися с первой переменой блюд. Должно быть, командующий не изменился с тех давних времен, когда Тук-старший называл его своим другом. А ведь у Дуджека отнюдь не беззаботная жизнь. И врагов у него хватает.

Некоторое время за столом было тихо, затем адъюнктесса взяла бразды правления в свои руки. Дуджек ни словом, ни жестом не выказал неудовольствия. Наверное, он считал, что Лорна поняла нелепость собственного выплеска и теперь о досадном происшествии можно забыть.

Все тем же металлическим, бесцветным голосом Лорна обратилась к колдунье:

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги