Читаем Сады Луны полностью

– Ваше имя? – буркнул «коготь».

– Ну наконец-то вы соизволили подойти, – сказал капитан и встал.

«Этот ублюдок еще и долговязый», – со злостью подумал посланец.

Он терпеть не мог долговязых ублюдков.

– А кого, собственно говоря, вы ждете, капитан?

Капитан повернулся лицом к причалу.

– Тот, кого я ждал, уже передо мной. Идемте.

Капитан подхватил походный заплечный мешок из плотной фланели и пошел впереди. Встречающему ничего не оставалось, как двинуться следом.

– Что ж, ведите, если вы даже знаете дорогу, – пробурчал «коготь».

Они покинули причал и свернули на первую улицу, что была у них по правую руку.

– Минувшей ночью сюда на кворле прибыл один из зеленых. Он доставит вас прямо в Облачный лес, а оттуда с черными вы доберетесь до Крепких Стен.

Капитан обернулся и недоуменно взглянул на «когтя».

– Вы никогда не слышали о кворлах?

– Нет. Догадываюсь, что эти существа используются для перемещения. А как еще можно покрыть такое громадное расстояние? Ведь от Генабариса до Крепких Стен – добрая тысяча лиг!

– Вы верно угадали. Эти твари служат морантам, а моранты служат нам, хотя и не подозревают о том. – Посланец нахмурился, почувствовав, что сболтнул лишнее. – Кворлы – сущая находка для нас. Зеленые моранты несут курьерскую службу. Когда нужно – перевозят людей вроде нас с вами. Черные моранты стоят лагерем возле Крепких Стен. Разные кланы не очень-то любят пересекаться друг с другом. Кланов у них хватает, и у каждого свой цвет, чтобы не было путаницы. Одежда, доспехи, оружие – все соответствует цвету клана.

– Значит, я поеду с одним из зеленых морантов на его кворле?

– Именно так, капитан.

Они шли по тесной улице. На каждом перекрестке стояли малазанские караульные. Руки сжимали эфесы мечей и древки пик. В отличие от солдат на причале караульные дружно салютовали капитану.

– Мятежи донимают? – спросил он у посланца.

– Мятежи случаются, но не скажу, чтобы уж сильно донимали.

– Хочу кое-что у вас уточнить. – Тон капитана был довольно жестким. – Вместо того чтобы добраться на корабле до ближайшего к Крепким Стенам порта, мне придется путешествовать по суше на каком-то странном существе и в обществе полулюдей, больше напоминающих кузнечиков. Наверное, это делается из соображений безопасности? Конечно, за год пути мои следы надежно затеряются. Возможно, вместо Крепких Стен я прямиком попаду в ворота Клобука. Так?

«Коготь» усмехнулся и покачал головой. Он ненавидел рослых людей, точнее людей, которые были выше его. Но сейчас он почувствовал, как его предвзятое отношение к капитану дало трещину. Кем бы ни был этот капитан – рассуждал он здраво, без витиеватостей. Возможно, Лорна еще не окончательно спятила.

– Вы не совсем угадали, капитан.

«Коготь» остановился возле неприметной двери.

– Вы будете путешествовать не по суше, а над сушей. Кворлы – летучие твари. У них есть крылья, четыре пары крыльев. Прозрачные. Эти крылья можно даже потрогать. Только не советую вам дотрагиваться до них на высоте четверти мили над землей. Конечно, лететь придется долго, но кворлы преодолевают громадное расстояние. Вы меня слышите, капитан?

«Коготь» открыл дверь. За ней находилась лестница.

– А они достаточно надежные… эти кворлы? – несколько побледнев, спросил капитан.

Человеку из «Когтя» его замешательство даже понравилось.

– Не волнуйтесь. Перед полетом мы все тщательно проверяем. Жизнь зависит от достоверности сведений и своевременности проверок. Надеюсь, вы это помните, капитан?

Ответом ему была лишь улыбка.

Неприметная дверь закрылась, как будто в нее никто и не входил.

Дырявый Парус шла через лужайку, направляясь к зданию, где разместился штаб имперских вооруженных сил. К ней подбежал совсем молоденький парнишка в военно-морской форме. Вероятно, один из караульных. Он был растерян, смущен, перепуган и не сразу сумел выдавить из себя:

– Колдунья, вы мне нужны!

Она остановилась. Пусть Тайскренн подождет, ей некуда торопиться.

– Что стряслось, рядовой?

Парнишка опасливо оглянулся назад, потом сказал:

– Караульные. У них… у них там такое… Они меня послали.

– Кто? Какие караульные? Знаешь, отведи-ка меня к ним.

– Хорошо, колдунья.

Они обогнули угол большого строения и вошли в узкий проход между ним и внешней стеной. Там, несколько поодаль, Дырявый Парус увидела чью-то коленопреклоненную фигуру. Голова человека была опущена, и колдунья не могла понять, кто же это. Рядом с ним лежал большой мешок из грубой рогожи, весь в бурых пятнах. Вокруг человека и мешка кружились тучи мух.

Парнишка остановился.

– Он давно так стоит. Не шевельнется. Караульные пройти мимо того места не могут. Их сразу выворачивает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги