Читаем САФАРИ. Часть 1. Разведка боем полностью

Как я уже говорил, от воронки не осталось и следа. Вместо нее обнаружилась тривиальная пенобетонная лестница, ведущая в крытый переход. Спустившись вниз, я оказался в довольно просторном помещении, чем-то напоминающим бомбоубежище в старых многоквартирных домах. Серые стены, такой же пол, даже потолок не облагорожен слоем побелки или хотя бы водоэмульсионной краски. Художественный примитивизм как он есть. Квинтэссенция минимализма. Единственную обстановку бункера составляли две мощные бронедвери – судя по расположению, одна вела вглубь подвала, а вторая к терминалу. Около этой двери отирался взъерошенный отрок интеллигентного вида, скорее всего, кто-то из команды научников. Завидев меня, он несколько оживился и поинтересовался:

– Капитан Тарасов?

– Он самый, – отозвался я. – Пройти можно?

– Да, только вас и ждем, – отрок набрал код на сенсорной панели, и дверь величественно распахнулась, чуть слышно прошипев гидроприводом.

Да, не поскупились военные! Мало того, что она с электронным замком, но еще и толщиной чуть ли не полметра. Как в хранилище какого-нибудь швейцарского банка.

Отрок нырнул в дверной проем, приглашающе махнув рукой, и я последовал за ним в темноту грузового терминала. Впрочем, я ошибся – темным оказался переходной тамбур, отделенный от места назначения еще одной бронепереборкой, чуть более хлипкой – всего-то сантиметров десяти толщиной. Миновав импровизированный шлюз, я, наконец, попал в вожделенный зал с телепортом. Как же тут все изменилось! От слоев вековой пыли не осталось и следа, мусор собран и вывезен в неизвестном направлении. Дыра в стене, пробитая мной не так давно, тщательно заделана. Лампы отмыты, разбитые заменены – в ярком свете диодных трубок можно разглядеть мельчайшие щербины в пенобетонном полу. Пульт управления приведен в порядок, дисплеи таинственно мерцают, скрывая до поры до времени изображение под скринсейверами в виде гуляющих звезд. Рама телепорта надраена чуть не до блеска, толстые пучки силовых кабелей заново заизолированы и аккуратно собраны в шлейфы, чтобы под ногами не путались. Лепота.

От старинной мебели не осталось и следа – вдоль одной из стен вытянулась шеренга складных каркасных стульев, у пульта красуются три новеньких крутящихся офисных кресла со щегольской обивкой из кожзаменителя. Одно занято лохматым типом – вроде военный, если судить по растрепанному камуфляжу. По всем остальным признакам, как-то: безумный взгляд, недельная небритость, выпростанный из-под ремня китель – явный научник. Давешний отрок уверенно занял соседнее кресло и принялся выстукивать на сенсорной клавиатуре какие-то команды. Ко мне он интереса больше не проявлял – дескать, завел, а дальше сам. Сам, так сам. Я прошел к ближайшему от телепорта стулу и с удобством расположился на нем, скинув поклажу. После сытного обеда немного клонило в сон, и я решил не сопротивляться позыву, благо до "времени Х" еще оставалось около полутора часов.

Покемарить мне удалось примерно полчаса. Затем я был безжалостно разбужен завизжавшей сиреной и ослеплен мигалкой, расположенной над дверью – когда только поставить успели, гады. Когда я заходил в терминал, обошлось без спецэффектов. Кого, интересно, так помпезно встречают?

Ответ я получил буквально тут же – через открывшуюся дверь в терминал уверенно просочилось полтора десятка экипированных по последнему слову техники вековой давности коммандос. Уверенно выстроились вдоль стены напротив. Красавцы! Все при них – и шлемы типа моего, и броники, и защитные костюмы со всеми причиндалами. Неплохо запасники Чернореченска пошерстили, по всему видно. И вооружены соответственно – аналогами моего "вихря", слегка устаревшими по дизайну, но никак не по эффективности. Двое тут же принялись монтировать прямо напротив рамы телепорта нечто, до боли напоминающее крупнокалиберный пулемет. Собственно, он и есть – станковый "дестройер" калибра 14,5 мм. Это на кого же они такую дуру приготовили? На меня, что ли? Смешно, ей богу.

Пока я в состоянии некоторого ошеломления (сказал бы короче, да непечатно будет) пялился на бойцов, в помещении терминала появились главные действующие лица. Я удивился еще больше, узнав в вошедших генерала Злобина, главного научника Зайцева и – сюрприз! – майора Волчару. Гости своим привычкам не изменили – генерал все в том же камуфляже с генеральскими фальшпогонами, Лев Валентиныч красовался в чем-то растрепанном туристическом, а товарищ по недавним приключениям в дополнение к обычному обмундированию влез в бронежилет. Правда, разгрузки я на нем не наблюдал, все вооружение ограничивалось стандартным кольтом в набедренной кобуре. Не хватало в честной компании разве что Соломатина. Петруша Еремеев проскользнул тенью за спиной у начальства и занял последнее свободное место у пульта. Все это я отметил, вскакивая со стула и вытягиваясь по стойке "смирно". Однако, двусмысленная ситуация. Непонятно, толи докладывать по всей форме, толи отбиваться изо всех сил.

– Здравия желаю, товарищ генерал!

– Приветствую, товарищ капитан-лейтенант.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика