Читаем САФАРИ. Часть 1. Разведка боем полностью

– Помните, капитан Юциус целых два часа в БРДМ "мозговерт" монтировал? Тогда он еще сканирующий контур в командирское кресло встроил. Благо вы сами оттуда Торопова согнали. Если бы не догадались, кто-нибудь из ваших коллег идею бы подал. Сама процедура заняла примерно полчаса, данные напрямую передавались коллегам капитана. Они расшифровали показания сканера и полностью подтвердили вашу искренность. По крайней мере, в той части информации, что вы донесли до нас. О чем-то, безусловно, умолчали. Но это, как я понял, напрямую связано с вашим походом на Базу-Центральную.

– Так точно, – признаться, генерал добил меня окончательно. А я, наивный, все удивлялся, чего это Юциус всю дорогу с терминалом не расстается, все графики какие-то изучает! Теперь ясно, что он изучал. А подводники-то хороши! Однозначно нас обставили в этом вопросе. – Если начальство мне разрешит, я поставлю вас в известность о моем задании сразу по возвращении.

– Это полностью на усмотрение вашего руководства, – отмахнулся Злобин. – Мы не настаиваем, события столетней давности пока лежат вне сферы наших интересов. Нас больше заботит, что происходит здесь и сейчас. В свете ваших открытий в Мутагенке и наших агентурных сведений сотрудничество с Федерацией является единственным приемлемым способом преодоления текущего кризиса. Надеюсь, мы полностью прояснили ситуацию?

– Почти, – я машинально глянул на часы, которые кто-то присобачил прямо над рамой телепорта. Еще полчаса в запасе есть. Можно и дальше беседовать. – Мне одно не понятно – как вы сумели вот это все организовать?

Я сделал неопределенный жест рукой, охватывая окружающее пространство.

– Как я объяснил строительство форпоста? – усмехнулся генерал. – Предельно просто. Вы у нас по документам как проходите? Правильно, капитан Поисковой Службы. Что может быть естественнее "мародера", обнаружившего захоронку? Вот именно. Убедить Совет основать новый форт под предлогом освоения запасов Базы-7, и под шумок расширить территорию княжества не составило труда. Вот обосновать переброску сюда нескольких мощных аккумуляторов и изготовление генератора – задачка посложнее. Но, отправив вас в свободное плавание, я выиграл главное – время на обработку коллег из Совета. Когда дело дошло до энергетики, я уже привлек на свою сторону большую часть советников. Они в курсе, что здесь обнаружено кое-какое оборудование, могущее оказаться полезным, но без подробностей, конечно. И каждый из них думает, что в деле только он. Ну, может, еще парочка. Поэтому все молчат и поддерживают мои предложения. После вашего ухода я официально уведомлю Совет о вашем существовании. По факту. Им останется смириться, потому что контактируете вы только со мной.

– Для чего такие сложности?

– Политика, капитан. К тому же я процентов на девяносто уверен, что кто-то из совета связан с пришельцами. Скорее всего, ставленники Торгового Братства. Время открытой схватки с ними еще не пришло, поэтому приходится проявлять осторожность. Теперь я ответил на все ваши вопросы?

– А можно еще один? – наглеть, так до конца. – Зачем столько бойцов? Да еще с пулеметом?

– Элементарная предосторожность, – пожал плечами Злобин. – Хоть мы и удостоверились, что вы посланец именно Федерации, а не каких-нибудь проходимцев, и тем более не агент легорийцев, но осторожность проявить обязаны. Кто знает, вдруг мы телепорт включим, а из него какие-нибудь монстры повалят. Или десантники. Или того хуже – боевые педерасты. Я почитал кое-что из вашей библиотеки, признаться, впечатляет уровень бардака и терпимости ко всякой мрази. Шучу, конечно.

Если у вас нет паранойи, это еще не значит, что они за вами не следят. Как раз мой случай. Понятно теперь, почему никто не запретил мне библиотеку раздавать направо и налево – она дальше посвященных в проблему не ушла. Ну и ладно, как говорил один мой знакомый.

– А майор что здесь делает? – решил я полностью прояснить обстановку.

– Майор Волчара пойдет с вами, – огорошил меня генерал. – Как официальный представитель Чернореченска. Не беспокойтесь, он очень опытный офицер, и с дипломатической миссией справится. Не впервой.

А майор-то не прост! Вот шельма. А то все строил из себя тупого солдафона, туда-сюда. Ничего, посмотрим, как на той стороне тебя Борщевский с Калининым в оборот возьмут.

– Надеюсь, это все сюрпризы? – осведомился я, поднимаясь со стула. До переброски оставалось пятнадцать минут.

– У меня все, – кивнул генерал. – Лев Валентинович хотел уточнить с вами некоторые технические вопросы и передать запрос на кое-какую информацию. Чисто прикладного значения. Не откажите в любезности, поспособствуйте там. Официальное послание от Совета Чернореченска передаст майор Волчара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика